English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I'm thinking: Achilles quickly runs but cannot take him down? Or something along those lines?

Please don't use an online translator or anything. Only people who speak Latin should kindly answer this question. Thanks!

2007-06-10 17:10:52 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

5 answers

It means "Achilles runs quickly to catch him but is not able."

2007-06-10 17:14:59 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

DWU has it dead on - other ways to word it, but those are just matters of personal preference.

Celeriter is an adverb meaning quickly, swiftly. It does not mean 'faster' and is not an absolute superlative. Superlative of celeriter is celerrime - most quickly, and superlative of the adjective celer (fast) is celerior (fastest).

2007-06-11 09:14:06 · answer #2 · answered by Rosa L 6 · 0 0

Achilles runs faster but is not able to catch him.

2007-06-11 05:36:29 · answer #3 · answered by JJ 7 · 0 1

"Achilles runs faster but he can't capture him"
or
"Achilles runs faster but he's not able capturing him"

Celeriter is the absolute superlative of "celer" (fast, quick) and then it translates faster, quickier.

2007-06-11 02:18:04 · answer #4 · answered by martox45 7 · 0 2

dances with unicorns is right

2007-06-11 00:31:28 · answer #5 · answered by momoftrl 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers