English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I have always used the word suero but it means I/V fluid and not the actuall I/V tube. Can you say linea, tubo or sonda entrevenosa?

2007-06-09 08:42:12 · 7 answers · asked by Don miguel 2 in Society & Culture Languages

7 answers

Intravenosa...means it goes trough your veins.

2007-06-09 08:51:44 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 1

(I'm uruguayan) I can talk with a mexican with no problem, despite that they have different meanings for some words. Argentinian spanish is nearly the same to uruguayan spanish, but there are some things that we don't have in common. In grammar, it's all the same. But argentinians speak with other tone. Note: Argentina has a lot of regions with differences in their spanish: the south, the west (close to the Cordillera de los Andes, there they speak similar to chilean people), the north (next to Bolivia, there they speak like the bolivians do) and the east side. In this zone is were they speak similar to us. Bye, Saludos! It's really nice to speak more than a language, I'm not a good english-speaker but I hope that you understand me with no problem.

2016-05-21 00:22:33 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

suero intra-venoso literary means inside the vein serum

2007-06-09 08:45:10 · answer #3 · answered by rain duster 3 · 2 1

suero intra-venoso, si senor

2007-06-09 12:32:55 · answer #4 · answered by mary i 4 · 1 1

rain duster is right.

It is suero intra-venoso

2007-06-09 09:28:54 · answer #5 · answered by Martha P 7 · 1 1

ooknow slash sayis in shpannish...
did win!?

2007-06-09 08:46:45 · answer #6 · answered by punk bitch piece of shit 3 · 0 3

I/V-------.> INTRA VENOSA.

2007-06-09 08:47:22 · answer #7 · answered by Morenisima 3 · 1 1

fedest.com, questions and answers