There is certainly a tremendous difference between reading comp and translation. Comprehension involves understanding the meaning and context of the material you've read. Translation is a different matter. It is impossible to derive meaning by word for word translations from one language into another. Instead, translators must find the core meaning and express that meaning in the second language. The prefix "trans" means crossing over, as in "transportation", "carrying across." One cannot translate anything until the basic meaning of the original text is comprehended.
2007-06-08 00:40:20
·
answer #1
·
answered by Elaine P...is for Poetry 7
·
0⤊
0⤋
Yes, this type of relationship is possible, because I've experienced it. I gave examples below, the brother/sister friend is the first example. At the same time, there will always be some sort of sexual/love thoughts floating around, even if they never manifest outside of one's own mind. You want to know experience, so here is mine. I remember one male friend I had when I was a teenager. I never had any interest in this guy, he was a really nice person, intelligent, friendly, and funny. I knew him for about two years, so the only time we had was to develop a brother/sister relationship. Had we known each other for longer, perhaps other things might have developed. You see, with every single close male friend I've ever had, there has been some sexual tension to one degree or another. There is one I know, and we've never done anything physical, but we did like each other very much at one time, and were considering courtship, but we didn't do that after all. I fell in love with him at the time, and it was PURE love because it did not sprout from any physical contact, no. Since then, I've had other male interests and he is now married with children, but the truth is that I never fell with him. I still have feelings for him, but I don't tell him. I respect his marriage and household. As for any other close male friends I've had, some I have kissed, and with others it was more than kissing. This is something I'm not proud of, and alhamdulillah I stopped this behavior 14 years ago. I will never return to that, it's shameful. If I'm not close to a male, and we're just acquaintances, then no, there is no sexual tension.
2016-04-01 09:35:43
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
i do not have any book titles but i do know the difference between the two.
if i translate something that is written but i do not read the words verbatim to you, there might be no understanding in your soul of the meaning. comprehension of the real meaning comes with an epitome!
2007-06-07 21:35:20
·
answer #3
·
answered by imawatchman 2
·
0⤊
0⤋
None comprehention is to recieve a story and to answer a questions related to the story and translation is to convert some text from language to another one
2007-06-07 21:36:13
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋