English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

The man of god, very capable.
If they were to speak,
we would only hear cracks.
For them,
he wasted the fables for the shouts of his voice.

It's something. Don't ask what it's for. I'm not learning Italian, I have my own needs for translating this, though.
Thanks in advance.

2007-06-04 14:49:31 · 4 answers · asked by the_almighty_dib 2 in Society & Culture Languages

4 answers

Human translation :

L'uomo di Dio, molto abile.
Se dovessero parlare sentiremmo solo schiocchi (1)
Per causa loro (2), con le urla della sua voce ha rovinato le favole.

Edit #1 - I'm not sure about correct translations of (1) and (2) since they've both too many meanings and I can't realize exactly which is the one proper to the sentence.
Should you need for a very accurate translation feel free emailing me with a few more details (or by using different words/phrasing) and I'll be happy helping you.

2007-06-04 18:10:06 · answer #1 · answered by martox45 7 · 6 0

L'uomo di Dio, molto capace.
Se dovessero parlare
sentiremmo solo le crepe.
Per loro,
ha sprecato i favole per le grida della sua voce.

2007-06-04 17:59:09 · answer #2 · answered by perla0776 4 · 0 2

L'uomo del dio, molto capace. Se dovessero parlare, sentiremmo soltanto le crepe. Per loro, ha sprecato i fables per le grida della sua voce.

2007-06-04 14:54:40 · answer #3 · answered by Dallas Shannon 2 · 1 4

ultimate = migliore luxurious = lussuria greatest = greatest (in italian proceed to be greatest) high quality = qualità excel = eccellenza precise = precise (in italian proceed to be precise) or (precise = ultimate) velocity = velocità with articles: ultimate = il migliore luxurious = la lussuria greatest = il greatest (in italian proceed to be greatest) high quality = la qualità excel = l'eccellenza precise = il precise (in italian proceed to be precise) or (precise = ultimate) velocity = la velocità desire i helped you

2017-01-10 13:26:14 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers