English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

La Chemise D’Arc-en-ciel

Montre ton vrai couleur

L’ancien produit est une chemise simple avec un couleur seulement. Si vous avez changé votre avis et vous avez voulu une nouvelle couleur, vous avez dû achetez une nouvelle chemise. Ceci est ennuyeux parce que les anciennes chemises sont couteuses, surtout quand vous achetez plusieurs chemises dans couleurs différentes. La chemise normale n’est pas spectaculaire parce que c’est un objet d’habillement seulement. Il ne change pas couleurs, il n’a pas les caractéristiques originale, et toute le monde a porté ces chemises à jamais. C’est temps pour un changement dans le monde de style.

2007-06-03 09:09:27 · 4 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

4 answers

The Shirt D’Arc-en-ciel
Show your true color

The old one produced is a simple shirt with one color only. If you have changed your opinion and you have wanted a new color, you must have bought a new shirt. This is boring because the old shirts are expensive, especially when you buy several shirts in different colors. The ordinary shirt is not impressive because this is just an object of clothing. It does not change colors, it does not have not the original quality and everyone has worn these shirts forever. It is time for a change in the world of style.

2007-06-05 12:43:14 · answer #1 · answered by arienne321 4 · 0 0

So, you're speaking (with a number of errors) about a shirt that changes color, but what's the point? That everyone should wear it? If you say it's time for a change in style, then what does color have to do with anything? It's a very confusing essay, in French OR English.

2007-06-04 20:19:27 · answer #2 · answered by Elaine P...is for Poetry 7 · 0 0

It is definitely French, but it doesn't make sense!

2007-06-03 16:55:09 · answer #3 · answered by mila 2 · 0 0

yeah its french ... .... and why do you want it to make sense in english went if you wrote it in french then it has to make sense in french ... is it make sense in english is writen wrong ... WHy ...

J'adore toi .. would be understood in english as I love you ... BUT its wrong french

Je t'adore ... would be correct in French but not in english
I you love ...

2007-06-03 16:50:47 · answer #4 · answered by ShyGuy1013 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers