До свидания, моя любовь.
Dah svee-dah-nya, moya lee-oo-bov.
Goodbye, my love.
Пока, моя любовь.
Pah-ka, moya lee-u-bov.
(Until the next time I see you)Goodbye, my love.
2007-06-02 09:57:03
·
answer #1
·
answered by моя звезда 3
·
2⤊
1⤋
Love In Russian
2016-11-05 11:02:45
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
My heavens, I never have been flashed, but I did unintentionally flash a few folks once. I was in the hospital some time back and decided to take a stoll to the vending area. Well, I wasn't thinking about what I was wearing and, let's just say that those hospital gowns don't leave a lot to the imagination on the backside. The nurse came up from behind me and put a blanket over my shoulders . . . I was wondering why it was a little drafty back there!
2016-03-15 21:18:54
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
До свидания, любовь моя.
Do svidaniya, lyubov moya.
"Прощай" is incorrect as it means "goodbye forever".One more version is "Do svidaniya, lyubimaya". It means the same.
2007-06-02 12:29:02
·
answer #4
·
answered by ML 5
·
1⤊
1⤋
Many ways to say that, and they were given here.
To sum up:
Do svidania, moia lubov-God bye, my love.
Poka, lubimaia=bye, beloved(for female)
Proshai, lubov moia=Adios, my love (tragic one...lol)
2007-06-02 13:39:01
·
answer #5
·
answered by russiancatsima 6
·
1⤊
1⤋
Прощай моя любовь
http://translate.google.com/translate_t
2007-06-02 09:34:44
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
прощай моя любовь
2007-06-02 09:40:58
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Хороший bye моя влюбленность
2007-06-02 09:34:59
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
5⤋