English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

actum infectum fieri non potest....acta est fabula --> what does that mean? please translate to english:D:D and is it wrong or correct but with some mistakes?

2007-06-01 07:34:49 · 3 answers · asked by M K 1 in Society & Culture Languages

3 answers

It is not possible for an unfinished play to be produced ... the play is over.

Assuming the two phrases go together, the 'actum' would be the accusative of the 4th declension 'actus' meaning performance of a play, not the nominative of the 2nd declension 'actum' (act, deed, transaction, etc.)

The second part, sometimes given as 'acta fabula est, plaudite', is often translated as 'the play is over, applaud'. But the actual translation is 'the play was performed, applaud.'

2007-06-04 04:21:21 · answer #1 · answered by dollhaus 7 · 0 0

an unfinished public function cannot exist ...the play is over
Without context the translation is open to a lot of interpretations. As for , that was the announcement at the end of theatrical representations in the antiquity.

2007-06-01 15:15:11 · answer #2 · answered by anton p 4 · 0 0

It means "That which has been made cannot be unmade." Or "You can't undo an act."

"Acta est fabula" means "The play is over."

2007-06-01 14:47:51 · answer #3 · answered by Colin K 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers