escuela = school
matadero = slaughterhouse, abattoir, tiresome work or duty
2007-05-29 10:02:38
·
answer #1
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
It's more a "what" than a "where". Matadero is slaughterhouse. Since you mention a "butchering lesson", it is probably "escuela de los mataderos", literally "school of the slaughterhouses".
But the word "escuela" is used not only for an actual building, but to denote the "doctrine" or "style" of something - as in a certain art school, meaning a particular style of painting.
So I'd say it means "Slaughterhouse style" meaning that you cut up the carcass the way they would do it at the slaughterhouse rather than in some other way.
2007-05-29 04:23:06
·
answer #2
·
answered by pingraham@sbcglobal.net 5
·
1⤊
0⤋
I think you mean "escuela" instead of "Eskwela". "Escuela" means "school", "de los" is "of the", and I'm not exactly sure what "mataderos" is. My dictionary says its "shambles", but that doesn't make sense! I'm thinking you made a typo? The word is probably related to the verb "matar" which means "to kill" so "school of the killers"? Or something to that effect?
2007-05-29 00:57:28
·
answer #3
·
answered by ImagoDei 5
·
0⤊
0⤋
i've seen "eskwela" spelled like that in tagalog (Filipino). unfortunately, i'm not at all well versed in the language. try looking up an online tagalog/english dictionary. hope this helps!
2007-05-29 01:00:39
·
answer #4
·
answered by lafftah 2
·
0⤊
0⤋
slaughter house school
2007-06-01 15:57:08
·
answer #5
·
answered by ♥ Ferdie ♥ 6
·
0⤊
0⤋