English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Deep in the Pacific Ocean there was a big island. Here lives a huge, gregarious, monster-looking creature. He lives by himself on this island and is one- of a kind. He’s brown, scaly and ferrous. Anyone who saw this creature would be scared instantly. This is why he lives alone on his island with no other people or beings surrounding him. There are only a few people who have ever seen this creature. It was a sailor and his crew who were lost at sea. Once they had spotted land the crew rejoiced. They went to explore hoping to find riches. What they were about to find was unforgettable. Each member of the crew searched and searched through forests and jungles. They came across a giant mountain. The sailor thought to himself, " There has to be riches up here" As the crew began to walk up the mountain there was a huge earthquake. A few of the crew members fell to the ground. The sailor directed that everyone get back to their ship. The mountain wasn’t a mountain after all it was some type of creature that practically jumped into the water! The water began to rise greatly, enough to carry them all the back to their village. Here the water rose a couple feet and after awhile it receded. The sailors knew now why their was high tide and low tide and spread their knowledge to everyone in their village.

2007-05-28 17:15:54 · 6 answers · asked by Gaga <3 2 in Society & Culture Languages

6 answers

that website that the first answer is good. but the part where it says "Here lives a huge, gregarious, monster-looking creature" gets translated wrong. you should rewrite to say, "here lives a huge monster creature" because it wont translate gregarious and monster looking gets translated into more than it is.

2007-05-28 17:26:22 · answer #1 · answered by LADIDAH 5 · 0 3

First of all, a "gregarious" creature is one that lives with other creatures of its kind, so that part doesn't make sense...
"Ferrous" is something that is made of (or contains) iron. My guess is that you meant "ferocious"...
As for the translation, wawlu's one is good.
I will just add the last 2 sentences, which she didn't wright:
"Aquí el agua subió un par de pies y después de un tiempo bajó. Ahora los marineros sabían por qué había marea alta y marea baja y esparcieron su conocimiento a todos en la villa."

Good luck.

2007-05-29 00:36:13 · answer #2 · answered by lost in space 6 · 3 0

wawlu's answer is the best. It is a pity she didn´t put any accents which are essential in Spanish.

Alessand…'s comment and addition are also correct.

2007-05-29 17:13:15 · answer #3 · answered by Martha P 7 · 0 0

Muy adentro en el Oceano Pacifico estaba una gran isla. Aqui vive una criatura gigante, de apariencia mostruosa. Vive solo en esta isla y es de una sola especie. Es cafe, y feroz. Todos los que han visto a esta criatura se han asustado instantaneamente. Es por esto que el vive solo en esta isla sin gente o algunos seres rodeandolo. Solo hay un par de personas que han visto a esta criatura. Fueron un marinero y su equipo que estaban perdidos en el mar. Una vez que tocaron tierra el equipo se regocijo. Fueron a buscar riquezas. Lo que estaban a punto de encontrar era inolvidable. Cada miembro del equipo busco y busco entre los bosques y selvas. Cruzaron una gigantezca montaña. El marinero penso para si mismo, " Debe de haber riquezas alla arriba" Asi como el equipo empezo a caminar hacia arriba de la montaña hubo un gran terremoto. Algunos miembros del equipo cayeron al suelo. El marinero dirigio a todos para que se devolvieran al barco. La montaña no era una montaña despues de todo, era algun tipo de creatura que practicamente salto hacia el agua! El agua empezo a levantarse, suficientemente como para cargarlos a todos de vuelta a la villa.

2007-05-29 00:33:11 · answer #4 · answered by chikis*trikis 5 · 2 2

Go to Babelfish and translate it there.

http://world.altavista.com/

2007-05-29 00:20:50 · answer #5 · answered by MissWong 7 · 1 4

i went to free translation .com and this is what it came up with


El miembro desde que: Los puntos el 01 de julio de 2006 Totales: 135 (Nivela 1) los Puntos ganaron esta semana: ¿-- % Mejor nada de la respuesta 0 Traducen esta leyenda en español.. yo lo necesito para escuela? Profundo en el Océano pacífico había una isla grande. Aquí viva un inmenso, gregario, criatura de monstruo-mirando. El vive por él mismo en esta isla y es uno- de una clase. El es marrón, escamoso y ferroso. Cualquiera que vio esta criatura sería espantado instantáneamente. De ahí que él viva sólo en su isla con ningunas otras personas o los seres que lo rodean. Hay sólo unas pocas personas que han visto jamás esta criatura. Fue un marinero y su tripulación que fueron perdidos en el mar. Una vez que ellos habían marcado la tierra que la tripulación se regocijó. Ellos fueron a explorar esperar para encontrar la riqueza. Qué ellos estuvieron a punto de encontrar fue inolvidable. Cada miembro de la tripulación buscó y buscó por bosques y selvas. Ellos encontraron una montaña gigantesca. El marinero pensó a él mismo, "Allí tiene que ser la riqueza arriba aquí" Como la tripulación comenzó a subir la montaña había un terremoto inmenso. Algunos de los miembros de tripulación cayeron al suelo. El marinero dirigió que todos vuelven a su barco. ¡La montaña no fue una montaña a fin de cuentas fue algún tipo de criatura que saltó prácticamente en el agua! El agua comenzó a subir mucho, para llevarles bastante toda la espalda a su aldea. Aquí el agua subió un pies de la pareja y después de un rato retrocedió. Los marineros supieron ahora por qué su fue la pleamar y la bajamar y esparció su conocimiento a todos en su aldea.

2007-05-29 00:25:34 · answer #6 · answered by kara w 2 · 0 6

fedest.com, questions and answers