There's very little difference in the pronunciation, and the main difference in spelling is that the scottish gaelic uses spelling that was simplified in Irish gaelic 50 years ago.
"gradh" in scottish gaelic is pronounced exactly the same as "gra" in ulster gaelic - in the rest of ireland it's pronounced "graw".
2007-05-30 09:10:18
·
answer #1
·
answered by Donncha Rua 4
·
0⤊
0⤋
Scottish Gaelic Translation
2016-09-29 11:13:49
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
Gaelic Word For Love
2016-12-10 14:08:58
·
answer #3
·
answered by stines 4
·
0⤊
0⤋
Go with "Gràdh mo chrìdh", it is a better translation, as gràdh geal mo chrìdh is a phrase only found in old songs (not something you would call someone as it's a bit too flowery). Hope this helps
2007-05-31 14:10:13
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
If you want to support your youngster learn to see effortlessly, maybe not with TV and videos, pc applications and apps, or even the college system is the clear answer, this program, Children Learning Reading, from here https://tr.im/etD2y is.
For a kid to effectively understand and grasp reading abilities they need regular attention in one or both parents. With this specific in your mind, nevertheless, the classes are kept short from 5 to quarter-hour a day.
With Children Learning Reading system you may also construct and improve your relationship with your child not just how to read effectively.
2016-04-28 21:20:09
·
answer #5
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
Fair love of my heart = Gràdh geal mo chridh’
2007-05-28 07:09:04
·
answer #6
·
answered by JJ 7
·
0⤊
0⤋
Kirsty, Fine Larry is right on this one,this is twice now that he has correctly answered the same question . Go on , give him some points.
2016-03-19 01:26:55
·
answer #7
·
answered by Kristin 2
·
0⤊
0⤋