English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-05-27 12:37:57 · 2 answers · asked by WEST_TEXAS_806 1 in Society & Culture Languages

2 answers

I think that is slang that comes from an Yiddish speaking American and could be a translation of (meaning smth. totally useless, fiddlesticks)into something more acceptable. I agree that this could be a contamination by someone who doesnt understand Yiddish or German and for whom schwiz is a more common word and added the ending -leing as understood. In east Europe among elderly people they still say the equivalent of "Sh*t on a stick" meaning fiddlesticks or nonsense.

2007-05-28 23:43:50 · answer #1 · answered by anton p 4 · 0 0

Pole dancing? Even the Urban Dictionary doesn't know. But "shwiz", "schwiz" and "schwizzel" are slang for low quality weed. And "shtik" is Yiddish for "a piece", "a prank", "a trick", "a studied, contrived or characteristic piece of 'business' employed by an actor or actress". My bet is that it is something sexual, or the result of bad spelling. Plus all the variations on "swizzle stick" and "schnizzle", of course.

2007-05-27 20:02:08 · answer #2 · answered by Erik Van Thienen 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers