English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

much discrepancy on that last one....look over the answers....my bride is from peru....would she understand all? can you help me understand? ALSO....what happens when i hit (-5) points...new computer????jejejeje

2007-05-26 10:29:19 · 3 answers · asked by say what? 2 in Society & Culture Languages

still waiting for info on discrepancies

2007-05-26 16:48:06 · update #1

3 answers

Hola Joe,

A bride from Arequipa, eh? I lived there for 2 years and had nice memories of 'the white city'. The city centre is particularly beautiful, isn't it? In my opinion, Yanahuara is the prettiest neighborhood there....

Discrepancies you said...Are you talking about this phrase?
'Gracias amigos. Su ayuda me salva de meterme en problemas con mi novia. Mi voluntad por aprender significa mucho para ella. Su voluntad por ayudar significa mucho para mí, también.'

If so, well 'vuestro(a)' versus 'su' [as in 'vuestra ayuda' or 'su ayuda'] is a key thing.
Perhaps the easiest way to deal with is is by saying that, out of the estimated 400 million native Spanish speakers, only 10 percent of them use vuestro(a), the majority uses the 'su.'

Once you leave Spain, then everyone else uses 'su'. Like millions of other Latin Americans, your Peruvian fiancée might fancy the use of 'vuestro(a)', but never uses it in everyday life.

2007-05-28 06:55:44 · answer #1 · answered by اري 7 · 1 0

That grow to be humorous!i understand one the place the blonde is taking part in on the ledge of a 9 tale development and falls off. A policeman runs over and asks, "what occurred?" and she or he says, "i don't understand, I purely have been given right here!"

2016-10-08 21:45:31 · answer #2 · answered by catharine 3 · 0 0

If you are talking about your last question. Yes she will understand as I am also from Perú.
Tell her that I say "y a mucha honra".

2007-05-26 10:40:00 · answer #3 · answered by Martha P 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers