"I Don't want to do this at all"
No deseo hacer esto en todos
"Who Farted?"
¿Quién Farted?
2007-05-26 08:31:55
·
answer #1
·
answered by MDO 2
·
1⤊
5⤋
I don't want to do it at all, there is two ways to translate it to spanish:
" No quiero hacer esto para nada"
"No quiero hacer esto de ninguna de las maneras"
Who farted? means in spanish:
"¿Quién se ha peído?"
"¿Quién se ha tirado un pedo?"
2007-05-26 12:48:11
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
No quiero hacer esto de ninguna manera.
who farted = ¿quién se tiró un pedo ? (which is very vulgar)
2007-05-26 08:56:05
·
answer #3
·
answered by Martha P 7
·
1⤊
1⤋
No tengo ni el más mínimo deseo de hacer eso.
Quien se ventoseo? or Quién se tiro un pedo?
2007-05-30 06:58:45
·
answer #4
·
answered by ♥ Ferdie ♥ 6
·
0⤊
0⤋
" no quiero hacer esto del todo" would be the most correct i think.
"quién se echo un pedo?", but this one is vulgar in Mexico, so dont try it a lot :P
2007-05-26 08:32:14
·
answer #5
·
answered by the_opera_ghost BUSCA EDITORIAL 5
·
4⤊
0⤋
1. Yo no quiero hacer esto en todo
2.Quién farted
2007-05-26 08:46:24
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
No quiero hacer esto por ningun motivo.
Who farted? The fat man.(el gordo)
2007-05-26 10:47:11
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
"No quiero hacer esto en absoluto" and "Quién se tiró un pedo?"
2007-05-26 16:39:34
·
answer #8
·
answered by usbc s 4
·
0⤊
0⤋
yo no quiero hacer esto para nada
and
quien se tiro un pedo?
2007-05-26 08:30:29
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
5⤊
1⤋
1). De ninguna manera quiero hacer eso.
2). ¿Quién tiró un pedo?
2007-05-26 08:38:00
·
answer #10
·
answered by steiner1745 7
·
0⤊
3⤋