A classic is John 1;1
to try and prove that Jesus is Almighty God himself, some translations have left out the simple letter "a".
The N.W.T. reads;
(John 1:1) In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god.
Jesus is ' the word'.
Jesus 'was' [ in existence...Proverbs 8; 22-31]
Jesus was the very first of his Father's creations [ his Father being Almighty God, Jehovah]
Jesus was 'with' his Father.again Proverbs.
And Jesus was 'a' god [ a heavenly individual]
But he was NOT Almighty God himself.
Even Satan is 'a' god
(2 Corinthians 4:4) among whom the god of this system of things has blinded the minds of the unbelievers, that the illumination of the glorious good news about the Christ, who is the image of God, might not shine through.
Almighty God had no beginning,,,and has no end.
Jesus, on the other hand, was created. [ Proverbs again]
The early Jews were dealt with directly by Almighty God.
(Exodus 3:16-17) You go, and you must gather the older men of Israel, and you must say to them, ‘Jehovah the God of YOUR forefathers has appeared to me, the God of Abraham, Isaac and Jacob, saying: “I will without fail give attention to YOU and to what is being done to YOU in Egypt. 17 And so I say, I shall bring YOU up out of affliction by the Egyptians to the land of the Ca′naan·ites and the Hit′tites and the Am′or·ites and the Per′iz·zites and the Hi′vites and the Jeb′u·sites, to a land flowing with milk and honey.”’
(Exodus 6:3) And I used to appear to Abraham, Isaac and Jacob as God Almighty, but as respects my name Jehovah I did not make myself known to them.
Jesus was there, but had no direct dealings with the Jews.
The removal of that letter 'a' was to try and prove, wrongly, that Jesus was Almighty God himself, and to add weight to the false Trinity teaching,
Yet right throughout the book of John, Jesus constantly mentions himself AND his Father and always directs worship TO his Father.
And Jesus NEVER EVER claims he is EQUAL to his Father.
2007-05-25 18:59:50
·
answer #1
·
answered by pugjw9896 7
·
1⤊
0⤋
Yes! This is a serious warning that many down through the years have failed to heed. And on Judgment day, there will be a lot to give an account for.
I'm just thankful we have Books like the Strongs Concordance, with the original Hebrew, Greek as well as other languages, for us to use in our research.
Most people take things the Bible says at face value. Which is a mistake in its self. Jesus tells us to "search' the scriptures...
Finding the true meaning of scripture is like a treasure hunting expedition.
Pneuma means god breathed - thats true. But the word inspiration in the original means - God breathed.
2007-05-25 18:55:42
·
answer #2
·
answered by n_007pen 4
·
1⤊
0⤋
First of all, the King James version is one of many versions; second, certain religions have changed, edited, even deleted parts of the king James version and the Catholic church even changed the 10 commandments and the day of the week that is the Sabbath.... it is Sat. not Sunday..... and one Pope even collected and burned copies of the Bible so people could not read them. Yes they want you to believe what they tell you. Go out and find the truth on your own! Religions (Some) can be brain washings in disguise! Research and look into your own heart! You have the answers there if you want to find them. Look for a book named the Five Gospels. It helps explain a lot.
2007-05-25 18:58:42
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Good question,
recently someone asked something along the lines of "why does the bible say to fear god"
.....and most responses were from people saying that use of the word "fear" was open to interpretation, and that it actually meant "respect" (or similar)
Over time, all fairy tales lose their true meaning due to misinterpretation, bad story telling skills, and people adding things in to suit their own needs (kind of like chinese whispers)
When something is revised or abridged, it can change everything.
Over time, and during translations between languages which don't have direct "word for word" translations, a lot of meaning gets lost.
The bible is no different.
It was intended to be read in its original language.
2007-05-25 18:59:53
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
I do not believe the Bible is speaking about the necessary inconsistencies in traslating from Greek and Hebrew to English, or German or whatever.
The context and intent of the words of Revelation are that the word of God cannot be altered to change the message that Christ alone saves man and is coming again.
An example would be cults that either excise parts or whole books, or rewrite them centuries later with "updated revealtion"
Ath
2007-05-25 18:44:47
·
answer #5
·
answered by athanasius was right 5
·
0⤊
0⤋
You should keep in mind that the Bible is a collection of books, the authors of which in many cases might've had no idea that they'd all be placed in one collection.
You seem to be refering to Revelation 22:18-19, where it warns not to change any of the prophecy. That again is one book, and does not refer to other books of the Bible. One example I can think of where a word was most likely changed is when refering to the "churches" in chapters 1-3. The word correct word is probably "assemblies", but is now rendered "churches" to conform to our present idea of a church.
2007-05-25 18:52:38
·
answer #6
·
answered by Joseph 4
·
0⤊
0⤋
I would think that God would try some way to get his message acrossed so that we could all understand it. I agree with a lot of people on this site, about researching deeply. Reading different contexts are good too. To follow just one bible will probably lead people to think in one direction. But then again every bible should pretty much have the same idea regardless of what is taken out or changed. I guess whoever reads the bible and then the outcome of their actions after reading or studying it will show which is leading to the direction that God wants us to go.
2007-05-25 20:59:58
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
The wonderful thing is that there are a lot of translations now. When I was a lad there were not so many. You are correct that there have been some attempts to promote particular standpoints. It is harder to get away with that now. Learning has increased. (Does that sound like an idea from the bible?)
Translation has it's difficulties. That accounts for a lot of problems.
2007-05-25 19:20:22
·
answer #8
·
answered by Richard F 7
·
0⤊
0⤋
When we read the Bible today can we be assured that we are reading in our language the same word of God that was contained in the original manuscripts? It is often claimed by skeptics and agnostics that we cannot be sure of this. They point out that the common English Bible, the King James Version, is based upon late medieval manuscripts and that in these manuscripts there are thousands of variations or differences. They point to the later English translations that differ from the King James, not only in the rendering of the language, but often in whole verses, sentences, or even paragraphs being left out. They say here is confusion, and since we don't have the original autographs, we don't really know that we have the Bible.
In the face of these doubts the informed Christian and student of the Bible affirms his complete confidence in the fact that we have God's inspired word today. Modern studies and discoveries make this even more certain now than ever before. In the first place, it must be admitted that the early English translations were based upon Greek manuscripts which were the results of hundreds of years of hand copying. But even so, the variations do not in any substantial way affect the message of the Bible. When all corrections are made upon the basis of better and earlier evidences, no doctrine, no substantial fact of Christian history is affected.
Modern versions of the New Testament are no longer made from Erasmus' Greek Testament of 1516. Our scientifically edited Greek Testaments of today, such as Westcott-Hort, Nesley, or the American Bible Society's new edition, are based upon the earliest and most concrete evidence. Anyone who would argue that these New Testaments do not contain the original text would thereby confess his ignorance of the history of the transmission of the Bible and the science of textual criticism.
The evidence behind such a modern edition of the Greek New Testament, is threefold. First, manuscript evidence. Second, the evidence from early versions. Third, the evidence from the quotations of the Greek scriptures by the Greek fathers. Any one of these types of evidence is enough to confirm the authenticity of the original text. Therefore, they form a tripod of evidence which is overwhelming. "In the mouth of two or three witnesses, shall every word be established" II Corinthians 13:1.
A whole book could be written on each type of evidence, but it is enough to note, for example, that practically every verse of the New Testament in Greek can be recovered from quotations of the New Testament by the Greek fathers (or scholars) in their writings. Again, versions or translations of the New Testament into Syriac, Old Latin, the Egyptian dialects, etc. were made beginning from three or four decades after the completion of the canon of the New Testament. Scholars with knowledge in these languages can verify the Greek text and the way these translations read. Most important is the overwhelming evidence from the Green manuscripts, the English and American Revised Versions of 1880 and 1901 were based primarily on the great Greek manuscripts of the fourth and fifth centuries. And so abundant have been the discoveries in the past sixty-five years that we can now go nearly two hundred years farther back with the evidence. Such great textual discoveries as the papyrus manuscripts of Chester Batey; the Bodlar manuscript of John and Luke, enrich our knowledge beyond the fondest dreams of textual critics of the last century, and still the sands of Egypt and the Middle East continue to yield treasures. Surely, in God's providence, such discoveries are being brought forth in the modern dark ages of doubt to light the way to faith in God's Holy Word. With such firm confidence in the original text we stand upon the firm rock of God's immutable truth. Our Lord himself said, "Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away" (Matthew 24:35). Surely the God who made this world with all its complexities is capable of preserving his word for all generations.
2007-05-25 18:48:03
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
use the authorized version-King James -some since that one have been done by critics of the Word of God, and
this will help you share the truth of the author of the Bible speaking through mankind John 1:1&verse 14=
and more important the answer to change them to truth and true love=Shalom in the prince of peace Isaiah 9:6 "Unto us a child is born, a son is given, and he will be almighty God and the prince of peace." I got inner peace in the Messiah my best friend Isaiah 52:13-53:12 promised first to "He will lay down his life to make atonement for our sins." Pray for truth and share, David
2007-05-27 03:39:04
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋