you don´t need to tell me I am the best, I already know it.
No necesitas decirme que soy la mejor, ya lo sé.
2007-05-24 10:32:54
·
answer #1
·
answered by Martha P 7
·
1⤊
1⤋
They meant to write "no necesitas decirme que soy la mejor, ya lo sé" she just made a slang on "lose" written correctly "lo sé". It means "you don't need to tell me I'm the best, I already know"
2007-05-24 11:23:35
·
answer #2
·
answered by PappaLikesCheese 3
·
0⤊
0⤋
No necesitas decirme que soy la mejor, y lo se.
You don't need to tell me I am the best, I already know it.
"lo se" means "know it".
2007-05-24 14:37:22
·
answer #3
·
answered by arienne321 4
·
0⤊
0⤋
Ya lo se (lose is really 2 words lo se)- means I already know
"You don't have to tell me that I'm the best, I already know."
2007-05-24 11:22:34
·
answer #4
·
answered by devuelveme_a_mi_chico 1
·
0⤊
0⤋
you don't need to tell me i'm the best, i already know! that last part is not "ya lose" it's "ya lo se" there's supposed to be a space there.
2007-05-24 10:39:12
·
answer #5
·
answered by serenity 1
·
1⤊
1⤋
You don't need to tell me that I'm the best. I already know it.
2007-05-24 10:37:08
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
you need to say to me that I am best already lose!
I put it on a website that translates different languages. I copy and pasted it to make sure to get what you wrote right.
2007-05-24 10:35:17
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
Yes.Except for the "lose" part.Instead of "lose" put "perdiste"
2007-05-24 10:33:28
·
answer #8
·
answered by peacejump 3
·
0⤊
3⤋
not neccesary something....I am
i dont know check www.freetranslations.com
2007-05-24 10:33:22
·
answer #9
·
answered by its me 4
·
0⤊
3⤋