English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Last Tuesday, I watched the play, "Making Sound." The play was very interesting and the sounds the actors created were unbelievable. The actors were great. They expressed feeling without using words. If i had another chance i would definetly watch this play again.

please place accent marks with the this ---> '
and for letters which need a ~ over them, surround the letters in parentheses ---> (n)
thank you

2007-05-24 02:41:23 · 12 answers · asked by yourmomis78 1 in Society & Culture Languages

both are ok...im just saying if there is a certain word that needs a ~...use it..

2007-05-24 02:48:39 · update #1

lol
mira el juego...haha

2007-05-24 03:03:46 · update #2

mir'e*******

2007-05-24 03:04:11 · update #3

does it make sense if u say
"..los sonidos por los actores eran incrediblimente.."

2007-05-24 03:20:55 · update #4

12 answers

El martes pasado vi la obra " Haciendo Sonido." La obra fue muy interesante y los sonidos que los actores crearon fueron increíbles. Los actores estuvieron fantásticos. Expresaban los sentimientos sin utilizar palabras. Definitivamente, si tuviera otra oportunidad volvería a ver esta obra.

2007-05-24 06:39:49 · answer #1 · answered by Martha P 7 · 0 0

El martes pasado vi la obra "Haciendo sonido". La obra era muy interesante, y los sonidos que los actores hac'ian eran increibles. Los actores eran geniales. Expresaban sentimientos sin usar palabras. Si tuviese otra oportunidad definitivamente ver'ia esta obra de nuevo.

2007-05-24 10:52:25 · answer #2 · answered by manu 1 · 1 0

El Martes pasado, ví la obra "Haciendo ruido". La obra era muy interesante y los sonidos creados por los actores eran increibles. Los actores eran geniales. Ellos expresaron sentimientos sin usar palabras. Si yo tuviera la oportunidad de ver esta obra de nuevo, definitivamente lo haría.

2007-05-24 13:24:41 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Consider this please.
El Martes pasado, vi la obra "Haciendo ruido". La obra fue muy interesante y los sonidos creados por los actores eran increibles. Los actores eran grandiosos. Ellos (los actores) expresaban sus sentimientos sin usar palabras (sin hablar).
Si tuviera otra oportunidad, definitivamente veria esta obra nuevamente.

2007-05-24 17:58:59 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

El martes pasado ví la obra "Haciendo Sonido". La obra fue muy interesante y el sonido que los actores crearon fue increíble. Los actores fueron fantásticos. Expresaron sentimientos sin utilizar palabras. Si tuviese la oportunidad vería la obra nuevamente.

Hope that helps....

2007-05-24 10:14:27 · answer #5 · answered by ♥ Ferdie ♥ 6 · 1 0

El último martes presencié la obra " Haciendo ruido." La obra fue muy interesante y los sonidos que hacían los actores eran increíbles. Los actores eran geniales. Expresaban el sentimiento sin usar palabras. Si tuviese otra oportunidad definitivamente presenciaría la obra otra vez.

No need my friend have spanish keyboard

Best regards
S

2007-05-24 09:49:58 · answer #6 · answered by San2 5 · 1 1

I don't speak Spanish, but I used a tool on the internet to translate the text. You can use this tool whenever you want to translate text in the future. It may not translate exactly, but you can have conversation with someone who speaks another language and generally understand eachother. I have done this myself with someone who speaks French. See my source for details. Here are the results:

El martes pasado, miré el juego, " Fabricación de Sound." El juego era muy interesante y los sonidos los agentes creados eran increíbles. Los agentes eran grandes. Expresaron la sensación sin usar palabras. Si tuviera otra oportunidad miraría definitivamente este juego otra vez.

2007-05-24 09:50:59 · answer #7 · answered by Oceana 2 · 0 2

El u'ltimo martes ,yo mira la obra " Haciendo Sonido." La obra fue muy interesante y los sonidos que haci'an los actors eran increi'ble. Los actors son muy grande. Expresaban el sentimiento sin usar letres. Si tuviese otra vez la oportunidad definitivamente presenciari'a la obra otra vez.

Gracias para todo.

2007-05-24 09:57:05 · answer #8 · answered by ♫pebbles♫ 2 · 0 2

"El Martes pasado ví la obra "Haciendo ruido". (La obra - in Spanish it´s not necessary to say it again) Estuvo (or Fué) muy interesante y los sonidos que hacían los actores eran increíbles. (Los actores) eran fabulosos. Expresaban sus sentimientos sin palabras. Si tuviese otra oportunidad, definitivamente la vería de nuevo. (or la vería otra vez)"

2007-05-24 10:09:07 · answer #9 · answered by usbc s 4 · 2 1

This question sounds a little awkward but here's an example of a word where you would use ~ "Se(n)or" Senor means Mr.

Sorry I can't make the accent mark over my n like the other fella.

2007-05-24 09:56:22 · answer #10 · answered by Charmedmommy 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers