in French: si seulement je pouvais gommer(effacer) les sentiments que j'ai pour toi(que j'éprouve pour toi,que j'ai à ton égard)
2007-05-22 00:58:08
·
answer #1
·
answered by Dori 6
·
1⤊
0⤋
You could try this website (Look at source) to translate it into either Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japenese, Korean, Portuguese, Russian or Spanish
2007-05-23 17:37:26
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The statement is confusing, but it could means that this person wants you to know how they feel about you.
2007-05-22 07:53:02
·
answer #3
·
answered by WC 7
·
0⤊
0⤋
In tagalog I can
"Kung kaya ko lang alisin/tanggalin/kalimutan ang nararamdaman ko sa'yo.
:)
2007-05-22 07:59:20
·
answer #4
·
answered by airflare 3
·
0⤊
0⤋
To what language? Email me silver_silvie@yahoo.com
2007-05-22 07:51:53
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
It means if I could forget and never feel anything towards you
2007-05-22 07:52:36
·
answer #6
·
answered by Zsazsa A 3
·
1⤊
1⤋
If could just disregard my feelings on you.
2007-05-22 07:53:52
·
answer #7
·
answered by exo 7
·
0⤊
0⤋
Zsazsa A gave u the right answer.:)
2007-05-22 08:01:54
·
answer #8
·
answered by Jassy 7
·
0⤊
1⤋
if they could give you their feeling nad not feel the way they do now
2007-05-22 07:56:40
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
First tell us what language it's in.
2007-05-22 07:53:14
·
answer #10
·
answered by Elaine P...is for Poetry 7
·
0⤊
0⤋