Sakana is correct for basic noun usage. The key with understanding and expressing most languages lies in conveying the desired grammatical tense. For example, in English "fish" is both a noun (eg. "That's a huge fish!") and a verb (eg. "You should fish from the dock.") Intent is everything.
2007-05-21 11:28:54
·
answer #1
·
answered by *~*~*poof*~*~* 5
·
0⤊
3⤋
Fish = é
This Chinese character can be read sakana, uo or gyo.
Among them, "sakana" is the most common.
2007-05-21 12:57:48
·
answer #2
·
answered by soph 7
·
0⤊
4⤋
Sakana, yes... and Koi when you mean those pond's fishes
2007-05-21 11:27:42
·
answer #3
·
answered by Escilas 3
·
1⤊
2⤋
One way is sakana.
2007-05-21 11:08:19
·
answer #4
·
answered by Jim San Antonio 4
·
2⤊
0⤋
sakanaãéã= fish
other aquatic animals:
sameã鮫ã- shark
takoã鮹ã- octopus
irukaããããã- dolphin
kujiraã鯨ã- whale
ebi ããã³ã- shrimp
2007-05-21 13:59:14
·
answer #5
·
answered by スミレ 4
·
1⤊
3⤋
Sakana is one way to say it, though there are other ways to say it i think.....you may wanna look it up.
2007-05-21 11:23:28
·
answer #6
·
answered by 〜ベラベル〜 4
·
0⤊
2⤋
sakana
é is the Chinese character
2007-05-21 11:09:16
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
You say: sakana.
2007-05-21 12:14:36
·
answer #8
·
answered by steiner1745 7
·
0⤊
3⤋
it is called "sakana" (é) in japanese
v(^^)v peace!
2007-05-21 14:52:30
·
answer #9
·
answered by andrew 5
·
1⤊
2⤋
é
2007-05-21 11:09:12
·
answer #10
·
answered by Kenny 5
·
0⤊
3⤋