English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-05-21 11:05:02 · 11 answers · asked by cutebunnyusagi 2 in Society & Culture Languages

11 answers

Sakana is correct for basic noun usage. The key with understanding and expressing most languages lies in conveying the desired grammatical tense. For example, in English "fish" is both a noun (eg. "That's a huge fish!") and a verb (eg. "You should fish from the dock.") Intent is everything.

2007-05-21 11:28:54 · answer #1 · answered by *~*~*poof*~*~* 5 · 0 3

Fish = 魚
This Chinese character can be read sakana, uo or gyo.
Among them, "sakana" is the most common.

2007-05-21 12:57:48 · answer #2 · answered by soph 7 · 0 4

Sakana, yes... and Koi when you mean those pond's fishes

2007-05-21 11:27:42 · answer #3 · answered by Escilas 3 · 1 2

One way is sakana.

2007-05-21 11:08:19 · answer #4 · answered by Jim San Antonio 4 · 2 0

sakana「魚」= fish

other aquatic animals:
same「鮫」- shark
tako「鮹」- octopus
iruka「いるか」- dolphin
kujira「鯨」- whale
ebi 「えび」- shrimp

2007-05-21 13:59:14 · answer #5 · answered by スミレ 4 · 1 3

Sakana is one way to say it, though there are other ways to say it i think.....you may wanna look it up.

2007-05-21 11:23:28 · answer #6 · answered by 〜ベラベル〜 4 · 0 2

sakana

魚 is the Chinese character

2007-05-21 11:09:16 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 2

You say: sakana.

2007-05-21 12:14:36 · answer #8 · answered by steiner1745 7 · 0 3

it is called "sakana" (魚) in japanese

v(^^)v peace!

2007-05-21 14:52:30 · answer #9 · answered by andrew 5 · 1 2

魚

2007-05-21 11:09:12 · answer #10 · answered by Kenny 5 · 0 3

fedest.com, questions and answers