English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

like having to with death, depression, etc.. like if i said a movie was dark?

2007-05-20 14:01:56 · 9 answers · asked by regina 5 in Society & Culture Languages

also, how do you say a movie was cheesy?

2007-05-20 14:03:14 · update #1

online translations are giving me the wrong meaning..

2007-05-20 14:04:43 · update #2

9 answers

death, depression = muerte, depresión

movie was dark = la película era deprimente/triste

movie was cheesy = la película era cursi

2007-05-21 07:06:52 · answer #1 · answered by Martha P 7 · 0 0

Well, I'm not sure the way you asked the question, by way of those two examples, helped ease relations any...but I do like how you chose the words, "meaningful" discussion. What I, personally, don't like about these words is they are used as a dichotomy; as if we experience one polarity, we can not experience the other. Life is not so cut and dried. Nor is it so linear. This adoption MESS has a little of everything - all range of emotions covering many different experiences and circumstances. The problem is everyone discounting an experience that does not validate their own. The truth is something less than ideal, and until we acknowledge that YES it sometimes works and sometimes it DOESN'T, then we won't be able to figure out WHY and we won't be able to IMPROVE it. So yeah - I'd like to expunge this polarity of thought, this politicizing and entrenchment of positions and become a more pluralistic community and start really thinking about what's best for the children for a change.

2016-05-22 12:06:28 · answer #2 · answered by maribeth 3 · 0 0

Well, you could always say it was 'un drama' (yeah, a drama...).
Saying 'fue una película oscura' (it was a dark movie) would suggest something about the ilumination... unless you explain otherwise.
I would go for 'fue una película dramática' (it was a dramatic movie), if it was about suffering and lots of tears.
If it was more like... uhm... a scary movie, or similar 'fue una película de suspenso' (it was a suspense movie).

Hope this helped.

2007-05-21 06:32:40 · answer #3 · answered by Escilas 3 · 0 0

Depression: Depresion

Esa fue una pelicula triste: That was a sad movie.


Take care.

2007-05-20 14:06:23 · answer #4 · answered by Yanya Yanyitus de Yanhoos 6 · 0 0

Dark it's "oscuro". ("The movie was dark=La película estaba oscura")

Black= *****

unhappy or sad= triste

death= muerte

depression= depresión

2007-05-20 14:08:29 · answer #5 · answered by Aya 2 · 0 1

You are thinking of like slang terms. You will have to ask a Mexican!

Dark: *****?

I don't know sorry.

2007-05-20 14:07:40 · answer #6 · answered by yakimablueyes 6 · 0 1

go to translation.paralink.com to translate anything into spanish. :)

2007-05-20 14:04:00 · answer #7 · answered by BiskwitMamaw 4 · 0 2

unhappy in spanish is " triste "

2007-05-20 14:04:49 · answer #8 · answered by draig 1 · 0 1

infeliz

2007-05-20 14:05:29 · answer #9 · answered by SoCalGirl<33 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers