English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I am writing a story in spanish and i am trying to say: They instantly fell in love. :: But I have trouble with imperfect and past tense. would it be: En seguida se enamoraban. or would it be: En seguida se enamoraron
Thanx in advance for any help!!!!

2007-05-16 17:42:32 · 4 answers · asked by jokool915@sbcglobal.net 2 in Society & Culture Languages

and also what about to say : she saw something terrible, is it via or vio??

2007-05-16 17:48:00 · update #1

4 answers

en seguida se enamoraron although instantly would be better translated as "inmediatamente" or "instantaneamente"

i.e. They instantly fell in love = (ellos) inmediatamente se enamoraron or instantaneamente se enamoraron

she saw something terrible = (ella) vio algo terrible


Hope that helps ;)

2007-05-16 17:53:00 · answer #1 · answered by chris_keever2000 7 · 0 0

They instantly fell in love = se enamoraron instantáneamente

she saw something terrible = ella vió algo terrible

2007-05-17 14:06:10 · answer #2 · answered by Martha P 7 · 0 0

"They instantly fell in love" = "se enamoraron instantáneamente".

"She saw something terrible" = It depends on the duration of the action. If you are talking about a short action, something that happened once and the action finished, you must say 'vio' = "(Ella) vio algo horrible"

By the way the imperfect of 'ver' is 'veía'.

2007-05-17 01:14:45 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 1

se enamoraron because it was something that happened in the past and ended whereas the imperfect is when something was ongoing for a while.

and it would also be "vio" because it was the past

2007-05-17 09:49:51 · answer #4 · answered by Reem 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers