English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I have heard from a couple of sources that this is an accurate translation, but someone told me this phrase doesn't mean what I think it does. Any help at all will be greatly appreciated.

2007-05-16 11:09:04 · 3 answers · asked by Trent 2 in Society & Culture Languages

Thank you for clearing that up for me, just to make sure I understand you though, those two translations you gave me are accurate? Therefore if I wanted to use the term "Vitam impendere vero" it would mean one of the things you wrote in your answer?

2007-05-17 02:14:43 · update #1

3 answers

For starters, 'impendere' has two distinct meanings in Latin.

One is a third conjugation verb meaning: expend, spend; devote (to). That is the one that fits here. It would translate as 'To devote life to the truth' - without the context, you can't be sure whose life is being talked about - mine, yours, his, or someone else's..

The second is a third conjugation verb meaning: overhang, hang over; threaten; be imminent, impend. This verb takes the dative case. If this verb were correct, it would be 'Vitae impendere vero'. That could be translated as 'To threaten life for the truth.'

Vitam is in accusative case, the normal case for an object, so it fits the first verb. It would have to be vitae, the dative case, for the second one.

I think whoever told you it meant something else was correcT.

Added:

Vitam = accusative (object) case of vita, meaning life
Impendere = infinitive = to devote to
Vero = dative case (indirect object) of verum, meaning truth, reality. (Note: Veritas is a more common word for 'truth' in Latin, but 'verum' is perfectly good in this context. The difference is 'veritas' is more like honesty, frankness, sincerity while 'verum' is more toward hard facts, reality.)

So Vitam impendere vero translates to 'To devote life to truth.'

2007-05-16 15:17:08 · answer #1 · answered by dollhaus 7 · 4 0

Vitam Impendere Vero

2016-11-16 16:16:41 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

This Site Might Help You.

RE:
"Vitam impendere vero" is this Latin for "To risk one's life for the truth" ?
I have heard from a couple of sources that this is an accurate translation, but someone told me this phrase doesn't mean what I think it does. Any help at all will be greatly appreciated.

2015-08-07 00:00:11 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Vitam impedere vero era el lema de mi escuela y la traducción era "La verdad siempre impera" o "La verdad siempre triunfa". Saludos

2013-11-13 13:01:47 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/avdhh

Not really sure what you are asking but my answer is yes I have 2 daughters so that one is a real no brainer *where you been?*I had a party and everything....

2016-04-03 10:35:34 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers