English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I'm not a native English speaker and didn't know that fa*got is bad word for gay people so I said that in front of gay people. Also funny(?) one, I said "aww too bad so sad" in a funeral.

Do you have any experience that you said a bad word in your non native language and what is it?

2007-05-16 09:38:25 · 8 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

It is insensitive and awful if you were native English speaker but It's not my fault and people there did understand my mistake.

2007-05-16 09:52:40 · update #1

8 answers

Yes, it was a mistake that someone who is not a native speaker could make, however, at a funeral, you can not expect other people to be worrying about anything except the person they are mourning for, and the chain of events that occur as a result of this person passing. It was a mistake, let it go, they probably did. If they didn't, I'm sure that you will see them again after some time has passed and you can apologize, they will be in a better mindset to listen. Now is not the time.

2007-05-16 10:04:26 · answer #1 · answered by Hot Coco Puff 7 · 9 0

well...i learned most of my spanish outside of the classroom when working with mexicans. Along the way I learned a phrase that is commonly used among mexicans which is "No mames" This was generally used in a situation where something that I did was not accepted by the mexican or they wanted me to do the action in a different manner. Well, when talking to a peruvian and not approving of the quality food she was making (restaurant business) i told her "no mames". She was astonished. I later found out this type of phrase is used when the man does not approve of what the girl is doing sexually. something like that....pretty embarassing.

2007-05-22 14:03:44 · answer #2 · answered by Brian D 1 · 0 0

I empathize! When I was in China I had to learn Mandarin. The porblem is in Mandarin the same letter conbimnations mean different things depending on the emphasis. The combination "ma" can mean both "mother" and "horse." Let's just say I ended up embarrassing myself and offending a couple of people.

2007-05-16 10:06:13 · answer #3 · answered by anonymous 6 · 2 0

Well...not quite a foreign language. Not officially, anyway! I was going on a trip to Greece with an American friend and she wasn't too good at early rising. "Never mind!" I said cheerfully. " I can come round to your place and knock you up!" In the UK this expression means to bang on someone's door until they wake up. In the USA it has a very sexual connotation of which I was blissfully unaware!

2007-05-16 09:48:03 · answer #4 · answered by Doethineb 7 · 3 0

OMG, think ofyou've have been given to be effing kidding me... I genuinely have had that music caught in my head all day... nicely for previous 2 days... and that made me watch the wizard of ounces2 circumstances... ugh!!!!! undesirable kitty for buying it in my head back.... grrr.... "Kicks the kitty" "jk" Edit- Ding dong the depraved ***** is ineffective!

2016-11-23 18:22:33 · answer #5 · answered by deamer 4 · 0 0

well.. not in the same exact way.. but i repeated a curse word i thought was like on the same "bad" level as 'damn' (that i've heard my father use often...) in japanese to my friend and apparently it meant something REALLY BAD that she was like WHO TAUGHT YOU THAT?! so i didn't tell her it was my dad >_>;

2007-05-16 11:08:53 · answer #6 · answered by yukidomari 5 · 0 0

no, but I like that you can laugh at yourself and learn from it :)

unfortunately I only speak one language, you're lucky!

2007-05-16 09:44:20 · answer #7 · answered by Anonymous · 3 0

that isn't funny. it's insensitive and awful.

2007-05-16 09:44:46 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 5

fedest.com, questions and answers