i know how 2 spell it.
its : bufete de abogados
2007-05-15 05:46:23
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
Law Firm In Spanish
2016-10-01 10:56:57
·
answer #2
·
answered by arguelles 4
·
0⤊
0⤋
In San Luis Potosí, México, the common term for "law firm" is "bufete de abogados".
2007-05-15 08:30:03
·
answer #3
·
answered by Carlos Esteban 4
·
0⤊
0⤋
Bufete de Abogados
and
Despacho de Abogados
2007-05-15 07:23:18
·
answer #4
·
answered by Kalikina 7
·
1⤊
0⤋
For the best answers, search on this site https://shorturl.im/07atp
I think Giuliani might be more repressive than Bush. After listening to the Republican debates, it also seems that he has adopted the neoconservative foreign-policy of Bush, hook line and sinker.
2016-03-27 01:41:50
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Firma de abogados o bufete de abogados.
Buena Suerte!
2007-05-15 05:46:45
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
law firm = firma de abogados
2007-05-15 05:46:24
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
Firma legal.. Is the proper way to say it in spanish.
2007-05-15 05:58:37
·
answer #8
·
answered by Daydreamin' 4
·
0⤊
3⤋
Bufete de abogados
2007-05-15 05:47:36
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
2⤊
2⤋
Bufete de Abogados.
2007-05-15 05:49:16
·
answer #10
·
answered by Martha P 7
·
2⤊
3⤋
firma de abogados o bufette...se dice de ambas formas en Rep Dominicana
2007-05-15 05:50:42
·
answer #11
·
answered by ? 1
·
2⤊
2⤋