English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-05-14 12:50:17 · 7 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

7 answers

I really think it would be better to say,
"That´s how"
asi fue que conoci a mi novia= that´s how I met my girlfriend.
If you could be more specific about the context i could give you an extra hand

2007-05-14 12:53:49 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

"asi fue que" in Spanish means " thus it was that" in English.

2007-05-14 12:54:05 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 2

Yes, but also translates to that´s how.

Both are correct. I all depends on the context.

2007-05-14 13:10:19 · answer #3 · answered by Martha P 7 · 0 0

It's could be translated different ways like that's how, that's what...

2007-05-14 12:58:09 · answer #4 · answered by ♥ Ferdie ♥ 6 · 0 2

Yes!
así= so
fue que= it was that...

2007-05-14 12:55:42 · answer #5 · answered by Clarisa A 2 · 0 2

That's how

2007-05-14 12:54:23 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

that's what

2007-05-14 12:53:02 · answer #7 · answered by Maria - Som-hi Barça!♥ 6 · 0 2

fedest.com, questions and answers