English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-05-11 14:02:44 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

furrryyy that doesnt even make any sense

2007-05-11 14:10:54 · update #1

5 answers

Assuming you mean Jesus provides salvation, the translation would be:

Jesus salvat.

The English word 'salvation' comes from the same root word.

Servat means to watch over, protect, etc. - save in that sense.

2007-05-13 10:10:35 · answer #1 · answered by dollhaus 7 · 1 0

JESUS SERVAT or JESUS CONSERVAT

From a previous answer's "servit" doesn't translates "saves".
Servit is either perfect active ("saved") or the present of the verb "servio" that means "serve,be a slave of"
Above "risparmia" is Italian, not Latin and it translates the meaning of "saves money" ...!!

2007-05-11 15:22:43 · answer #2 · answered by martox45 7 · 3 1

as close as I can get.................Iesus Risparmia
Jesus was translated from Hebrew..Yahshua ,,,, to Greek, Iesoue..to Latin Iesus...to English Jesus

2007-05-11 14:37:31 · answer #3 · answered by xjoizey 7 · 0 4

Iesus servit!

2007-05-11 14:13:22 · answer #4 · answered by tropicalturbodave 5 · 0 4

You are a believer, so why don't you know how? Maybe, you should be asking your god instead of mere humans.

2007-05-11 14:06:37 · answer #5 · answered by furrryyy 5 · 0 7

fedest.com, questions and answers