NIV but I've been using the ESV more and more often.
NIV is an accurate translation and its smooth reading.
I use many translations including KJV, NASB, NIV, ESV and the Jerusalem Bible.
I don't like the Living Bible because its a one man paraphrase based on the KJV not the original languages.
NIV is easy enough to understand that you can use it with children in first grade.
For Roman Catholics I suggest the Jerusalem Bible over the NAB, but the NAB isn't bad. Its very close in fact to the NIV.
NAB = New American Bible
The absolute worst translation is the "New World Translation" which was done by the JW's putting their own doctrine into the text. I call that one the "Revised Standard Perversion"
The KJV was the best English translation in its day, but that was 400 years ago. Many words mean something totally different today than they did 400 years ago, therefore I believe this should be retired.
Those who suggest that the KJV is somehow more inspired than any other are just plain ignorant of the facts of how the KJV was translated.
God did NOT authorize the KJV. Only King James Authorized it, and he was the evil king who drove the Bible believing Christians out of England and to America.
The Pilgrims and those who settled Jamestown, took the "Bishops" Bible with them to the new world.
Newer translations actually are based on the oldest manuscripts, many of which were only discovered in the past 60 years.
Pastor Art
2007-05-11 12:55:45
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
2⤋
I mostly use the New World Translation (translated from the oldest available Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts), but I do a lot of text comparing with many other translations and versions.
Also, when studying with a person of another faith who is more comfortable with their own KJV, NIV, American Standard, Revised Standard, Douay, or Jerusalem Bibles, etc., I will use those whenever possible.
2007-05-11 14:15:49
·
answer #2
·
answered by Psalm37-29 6
·
1⤊
0⤋
For my daily reading, I read through the Bible at least twice a year, and I change up the version I use each time I finish, so that I can get a sense of what the original language says. I am currently using the Holman Christian Standard Bible right now.
For study, I like the Nelson Study Bible, which uses the New King James Version.
2007-05-11 12:56:02
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
I refer to several different versions but the one I use for extensive study and research is the New World Translation.
The New World Translation of the Holy Scriptures richly enhances accurate Bible knowledge by means of several distinctive features such as the marginal references, an extensive footnote apparatus, a concordance and an appendix. The foremost feature of this translation is the restoration of the divine name to its rightful place in the English text. It has been done, using the commonly accepted English form “Jehovah” 6,973 times in the Hebrew Scriptures and 237 times in the Christian Greek Scriptures.
In the New World Translation an effort was made to capture the authority, power, dynamism and directness of the original Hebrew and Greek Scriptures and to convey these characteristics in modern English.
Paraphrases of the Scriptures are not offered. Rather, an effort has been made to give as literal a translation as possible where the modern-English idiom allows and where a literal rendition does not, by any awkwardness, hide the thought. In that way the desire of those who are scrupulous for getting an almost word-for-word statement of the original is met. It is realized that even such a seemingly insignificant matter as the use or omission of a comma or of a definite or an indefinite article may at times alter the correct sense of the original passage.
Uniformity of rendering has been maintained by assigning one meaning to each major word and by holding to that meaning as far as the context permits. At times this has imposed a restriction upon word choice, but it aids in cross-reference work and in comparing related texts. Some original-language words have been carried over into English, for example, “Sheol,” “Hades,” “Gehenna,” “Amen,” “manna” and “Messiah.”
Many proper names are syllabified and accented as an aid in English pronunciation, to approximate that of the original languages.
Where “YOU” is printed in small capital letters, it shows that the pronoun is plural. Also, where the plural number of a verb is not apparent, its plurality is indicated by printing it in small capital letters. If the context already clearly indicates plurality, then no special capitalization is used. there are many more features of this Bible that make "searching for hid treasures" easier and more enjoyable. If you'd like to try it in your own Bible study, it is available online although the online version does not include references.
2007-05-11 15:41:32
·
answer #4
·
answered by babydoll 7
·
0⤊
0⤋
American English
2007-05-11 12:53:34
·
answer #5
·
answered by Always Curious 7
·
0⤊
1⤋
Anything but the NWT.
It's good to use as many as possible when studying. However, the NWT is by the Watchtower, and was not translated by anyone with an education in the ancient languages. Basically, it's a "translation" by men (and women?) using a concordance, with absolutely no thought or knowledge of the context. It's an illegitimate text by a cult that calls itself Christian, yet denies every single necessary doctrine of true Christianity.
I personally use the NKJV, the NIV, the ESV, the NGB, and about seven others, along with the regular ol KJV.
2007-05-11 12:55:31
·
answer #6
·
answered by stegokitty 2
·
5⤊
3⤋
Deuteronomy four:two...Ye shall no longer upload unto the phrase which I command you, neither shall ye lessen ought from it, that ye might maintain the commandments of the Lord your God which I command you.AKJV Psalm sixty eight:eleven...The Lord gave the phrase: first-class used to be the organization of those who released it.AKJV You learn a long way too many distinctive bible models. There is just one Word of God, the distinctive Bible models differ an excessive amount of. The Bibles you learn come from the Alexandrian Text. Does scripture talk approximately Alexandria-Egypt favouribly? The AKJV comes from the Antioch Text. This is the right textual content you must be studying from. Far too many deletions within the NIV for eg. in John three:sixteen the NIV omits the phrase ""begotten"" this phrase method born of God. It takes away the sonship of Jesus Christ. The NKJV omits the phrase repent forty four occasions. Does your NKJV have a logo at the entrance, it is known as a Triquetta, three esoteric ""6""s interlocked. This image is on one of the vital witches Book of Shadows. I nonetheless maintain my historic NKJV with the occult image for reference. New Age Bible Versions...Gail Riplinger.. web page 391 Regarding fake Bible models... 6000 years in the past, or so, the serpent Brought an international of woe, So on ""thy stomach thou shalt move,"" a creature cursed and now God's foe, Now limbless, with out a fingers to combat, he charms the Serpent's scribes to put in writing. Luke 20:forty six......."""Beware of the Scribes""" Jeremiah 23:26....""""for ye have perverted the phrases of the residing God""" AKJV
2016-09-05 17:31:53
·
answer #7
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
Nearly 900 pages filled with documented evidence from some of the world’s greatest scholars showing so clearly that the KJV is indeed the ONE version used and honored and kept for the past 375 years.
Even you search the internet which bible is the nearest word of God, result is always, The KJV Bible.
Feel free to check it up.
2007-05-11 13:49:25
·
answer #8
·
answered by House Speaker 3
·
0⤊
2⤋
eI use nothing but the King James version [1611]
This Bible was taken from the [Textus Receptus] and was copied down thru the years litterally, not re-translated and changed as was every other bible.
There are 5366 mss in existance now and 5322 of them agree with the TR. The other 44 do not agree with each other.
2007-05-11 13:06:43
·
answer #9
·
answered by papaalw 4
·
0⤊
1⤋
For my studies I use an NIV translation called The Quest Study Bible. I find it much, much easier to understand than the King James.
2007-05-11 12:58:18
·
answer #10
·
answered by Esther 7
·
1⤊
1⤋