English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I need it to get a tattoo of my kids names in my culture I just dont know that much about it

2007-05-11 09:14:03 · 2 answers · asked by shayna f 1 in Society & Culture Languages

2 answers

The tagalog translation of Mason and Amylia is Mason and Amylia.

Filipino language uses the same sets of characters as in English language. When it comes to names... its pretty much stays the same. But if the name is like John and Peter for example... we use the spanish versions... like Juan and Pedro.

2007-05-11 09:21:15 · answer #1 · answered by Curious mind 2 · 0 0

a million) Ano ba'ng meron? - what's up? 2) Paano ba sasabihin ito sa Englis? - How do you assert this in English? 3) Ilang taon ka na ba? - How previous are you? 4) Saan ka ba nakatira? - the place do you reside? 5) Magkano ba ito? - How lots is that this? 6) Maraming salamat po! - thank you very lots! 7) Walang anuman - you're welcome wish this permits...

2016-10-15 09:54:10 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers