I'm an ESOL teacher.
Sometimes what my students say is 100% grammatically correct, but it is just not what people normally say.
This is such a situation.
"Thanks for asking me to your party" is ok, but "Thanks for inviting me" is more natural for a native speaker.
If you are declining the invitation, you should thank them (as above), then give the reason why you cannot come, and then wish them well - "I hope you have a great party" - or something like that.
2007-05-08 22:39:13
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
I would say you can "ask" someone to someone ELSE's party (as your date) but you'd "invite" someone to a party you're hosting.
2007-05-09 06:20:40
·
answer #2
·
answered by Goddess of Grammar 7
·
0⤊
0⤋
Yea, that's real good. There is nothing wrong with thanking somebody when you feel thankful.
2007-05-09 05:30:48
·
answer #3
·
answered by Wrath Warbone 4
·
0⤊
0⤋
The more correct word is "Thanks for inviting me to your party" although 'asking' is also not wrong.
2007-05-09 05:53:01
·
answer #4
·
answered by Skystryfe 5
·
0⤊
0⤋
That's fine. A slightly better way is to say "thanks for inviting me to your party".
2007-05-09 05:33:35
·
answer #5
·
answered by murnip 6
·
0⤊
0⤋
"Invite" would have been more appropriate. Ask is too colloquial
2007-05-09 05:31:19
·
answer #6
·
answered by Sandy 7
·
0⤊
0⤋