Can anybody tell me a phrase/saying for each one of these in english, that means roughly the same thing that these mean in spanish?
1. Tragar sapos y culebras.
2. Echar las campanasal vuelo
3. No tener pies ni cabeza
4. El mono que se viste de seda, mono se queda
5. No tener pelos en la lengua
6. Perder los estribos
7. Estar al corriente
8. Estar en los huesos
9. Al mejor escribano se le va un borron.
2007-05-08
03:41:16
·
6 answers
·
asked by
Jill
3
in
Society & Culture
➔ Languages