It appears margaritae sorori is not a language, but a poem:
William Ernest Henley. 1849–1903
11. Margaritæ Sorori
A LATE lark twitters from the quiet skies;
And from the west,
Where the sun, his day's work ended,
Lingers as in content,
There falls on the old, grey city 5
An influence luminous and serene,
A shining peace.
The smoke ascends
In a rosy-and-golden haze. The spires
Shine, and are changed. In the valley 10
Shadows rise. The lark sings on. The sun,
Closing his benediction,
Sinks, and the darkening air
Thrills with a sense of the triumphing night—
Night with her train of stars 15
And her great gift of sleep.
So be my passing!
My task accomplished and the long day done,
My wages taken, and in my heart
Some late lark singing, 20
Let me be gathered to the quiet west,
The sundown splendid and serene,
Death.
It's rather beautiful if you ask me... ;)
2007-05-07 03:06:27
·
answer #1
·
answered by gEmInI 2
·
1⤊
0⤋
The phrase could mean either:
To Sister Margaret, or
To Margaret's sister,
because Margaritae is both genitive and dative case, whereas Sorori is dative case.
2007-05-07 03:53:34
·
answer #2
·
answered by JJ 7
·
2⤊
0⤋
Sorori
2016-12-18 10:18:49
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
sounds like Latin to me and it's either an alcoholic drink or someone's name. Just a guess.
2007-05-07 02:56:32
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Isn't she a poetess? English?
2007-05-07 02:59:22
·
answer #5
·
answered by proud walker 7
·
0⤊
0⤋
"Of Margaret's sister." Latin.
2007-05-07 03:01:25
·
answer #6
·
answered by Doethineb 7
·
0⤊
0⤋