English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

please translate: you will get...

this second one is like a metaphore if you can come up with a spanish one that is like it that would reallly help.

translate: and when you get it it will knock you off your feet!

....or something along the lines of that...sound it out for me and tell me exacally what it translates to.

thank you!!

2007-05-06 14:37:29 · 2 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

2 answers

You will get, meaning you will receive?
"Te llegará" or "Recibirás"
"Tendrás" you will have
When you get it it will knock you off your feet
"Cuando lo recibas te vas a caer de espaldas"
When you get it you will fall on your back

2007-05-06 14:47:51 · answer #1 · answered by inesmon 5 · 0 0

you will get it = lo tendrás/recibirás

and when you get it ....= y cuando lo tengas te caerás de espaldas

2007-05-07 15:43:04 · answer #2 · answered by Martha P 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers