Te amo.
Te quiero.
Te adoro.
2007-05-04 03:08:50
·
answer #1
·
answered by AlfaZulu 2
·
1⤊
1⤋
In correct terms it is "Te Amo", but if you look in most translation books it will say "Te Quiero".
If you were to say it all the time, you would use it like the Spanish use it, we say "Te Quiero", we know it means "I want you" but everyone says it. We don't know why, it's just a thing.
Ignore everyone that 'thinks' they know everything because they are fluent. But in actually fact, no-one can be fluent, not even in their own language.
Take care.
2007-05-04 11:48:56
·
answer #2
·
answered by Mummy 2 Lorenzo 3
·
0⤊
1⤋
Te amo means i love you in a tender beautiful deep way
Te quiero mucho means i love you in a friendly loving kind of way
2007-05-04 10:19:01
·
answer #3
·
answered by jannah b 3
·
0⤊
0⤋
Te amo
2007-05-04 10:05:50
·
answer #4
·
answered by mbestevez 7
·
0⤊
1⤋
Te amo
2007-05-04 10:02:50
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
"Te quiero" is more used.
"Te amo" (In Spanish) is just a bit pretentious between young people. Older people use it more often.
And..... you can say "te quiero" to a relative but not "Te amo". In English you can use both but not in Spanish.
2007-05-04 12:48:57
·
answer #6
·
answered by usbc s 4
·
0⤊
0⤋
Yo te amo
2007-05-04 10:03:27
·
answer #7
·
answered by island3girl 6
·
0⤊
1⤋
Te amo/ Te quiero
2007-05-04 14:12:05
·
answer #8
·
answered by Maria - Som-hi Barça!♥ 6
·
0⤊
2⤋
Te amo/quiero.
2007-05-04 11:05:24
·
answer #9
·
answered by Jassy 7
·
0⤊
1⤋
Te amo (b/f and g/f)
Te quiero (between friends and family)
2007-05-04 10:45:43
·
answer #10
·
answered by . 5
·
2⤊
1⤋
Te amo.
2007-05-04 11:24:29
·
answer #11
·
answered by marie9 5
·
0⤊
1⤋