English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Espero que me perdonaré.

Does this sentence make sense in the spanish subjunctive? I am not sure because the word perdonaré is in the future tense.

Thanks!

2007-05-01 15:54:59 · 5 answers · asked by yassez927 2 in Society & Culture Languages

5 answers

Do you really want to say "I hope that I will forgive myself"?

That would be: "Espero perdonarme" and you could add "a mí mismo/a" or "yo mismo/a".

If you're referring to another person ("I hope he/she will forgive me"), the subjunctive form would be:

"Espero que me perdone."
...

2007-05-01 15:59:08 · answer #1 · answered by YoMera 4 · 2 0

there is no future subjunctive so you must use the present subjunctive...so Espero que me perdone

2007-05-01 17:12:42 · answer #2 · answered by Matthew T 3 · 0 2

For the present: Espero que me perdone.
For a hopeful future result: Espero que me vaya a perdonar. (I hope you/he/she is going to forgive me.)

Vay is the subjuntive of ir.

2007-05-01 16:04:02 · answer #3 · answered by quietwalker 5 · 0 2

Espero que me perdone = I hope that he/she forgives me.

2007-05-02 05:16:00 · answer #4 · answered by Martha P 7 · 0 2

I think it's "Espero que me perdone."

2007-05-01 15:58:16 · answer #5 · answered by Christy 4 · 1 2

fedest.com, questions and answers