English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

also spanish speaking countries how do i say, do u happen to have anything smaller than a 20 dollar bill? thanks

2007-04-28 19:22:17 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

5 answers

In principle for us it is "helado" whether soft or hard, there is no difference.

¿Tendría(formal) tendrías (informal) por casualidad algo más pequeño que un billete de veinte dólares? Gracias.

2007-04-29 10:28:53 · answer #1 · answered by Martha P 7 · 0 0

"Tiene usted algo más pequeño que un billete de veinte dolares? gracias"
In Spanish it´s not usual to make any difference between soft or hard ice cream, just asking for the differents flavors.

2007-04-29 00:33:10 · answer #2 · answered by usbc s 4 · 0 0

We never use soft serve or hard serve for an ice cream.

¿Por casualidad no tendría algo más pequeño que un billete de 20(veinte) dólares? ¡Gracias!

2007-04-28 20:42:04 · answer #3 · answered by Jassy 7 · 0 0

ok, to answer the first question, I have heard of hard ice cream being called sorbete, while soft ice cream has been referred to as helado suave.

For the second question, about the closest translation that I could find is "usted tiene cualquier cosa más pequeño que una cuenta de dólar 20?"

Good luck.

2007-04-28 19:30:08 · answer #4 · answered by CasualCanadian 2 · 0 2

ohh, thats a conundrum...the two are good i admire Dairy Queen's comfortable serve, yet cant stay without Coldstone so, chunky and melty!! DQ gets me with a dilly bar and CS has a great apple pie ala mode

2016-12-28 04:31:01 · answer #5 · answered by ? 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers