English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

or is there a better way?

2007-04-26 12:18:16 · 8 answers · asked by Morgan 2 in Society & Culture Languages

Thanks to everyone who answered! = )

2007-04-26 12:53:15 · update #1

8 answers

yes, or aceite para cocinar

2007-04-26 12:20:57 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

Yes!

Cocina means Kitchen
and Aceite means oil

The exact translation would be kitchen oil , however in spanish- speaking countries we do call it like that.

If you want to be more specific you could say :

Aceite de oliva (olive)
Aceite de canola (canola)
Aceite de girasol (sunflower)

2007-04-26 12:28:10 · answer #2 · answered by BlAcKBeRrY_00 2 · 0 0

Yes,
cooking oil = aceite de cocina or aceite para cocinar

2007-04-26 12:47:55 · answer #3 · answered by Martha P 7 · 0 0

aceite de cocina is perfect

2007-04-26 12:21:49 · answer #4 · answered by alberto k 3 · 0 0

"aceite para cocinar" would be better.

2007-04-26 12:37:52 · answer #5 · answered by Jassy 7 · 0 0

"el no touchy hot hot" is the correct way

2007-04-26 12:21:37 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

si, u are correct

2007-04-26 12:23:41 · answer #7 · answered by Your best friend 6 · 0 0

it is correct morgan

2007-04-26 12:21:36 · answer #8 · answered by riley young 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers