Mi tarea está en el casillero/armario.
In many places the word locker is also used.
2007-04-26 12:19:51
·
answer #1
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
I see you´ve gotten many different responses. THe reason is because locker is named differently in each spanish-speaking country.
I would suggest you to say :
Mi tarea esta en mi locker
Because locker is also an accepted way of calling it almost every where.
If you want to say it in spanish i would recomend "casillero"
2007-04-26 12:31:51
·
answer #2
·
answered by BlAcKBeRrY_00 2
·
0⤊
0⤋
Mi tarea esta en mi casillero, but we also use locker
2007-04-26 12:18:46
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Mi tarea esta en mi casillero.
2007-04-26 12:22:29
·
answer #4
·
answered by Your best friend 6
·
0⤊
0⤋
Mi tarea es en mi armario.
2007-04-26 12:17:25
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Mi tarea as en el armario
2007-04-26 12:16:14
·
answer #6
·
answered by freakertennis 2
·
0⤊
2⤋
mi tarea esta en mi casillero
2007-04-26 12:19:46
·
answer #7
·
answered by Anna S 2
·
0⤊
0⤋
Mis deberes están en mi armario.
2007-04-26 12:16:59
·
answer #8
·
answered by gawd0 5
·
0⤊
1⤋
I agree with Alberto, "Mis deberes están en mi taquilla"
2007-04-26 12:41:23
·
answer #9
·
answered by Jassy 7
·
0⤊
1⤋
mis deberes están en mi taquilla, not armario, casillero or anything else
2007-04-26 12:22:51
·
answer #10
·
answered by alberto k 3
·
0⤊
2⤋