It's perfectly good Latin.
Kiss my darlings, or
Give a kiss to my darlings.
Basia = singular imperative of verb 'basiare', meaning 'kiss' or 'give a kiss to'.
Mea = accusative plural for 'my'
Delicia = accusative plural of 'delicium', 2nd declension, neuter noun., meaning 'darling'.
Delicia could also mean 'pets' or 'things of joy'. You would have to know the context to select the right choice.
2007-04-25 14:05:44
·
answer #1
·
answered by dollhaus 7
·
1⤊
0⤋
It is Latin, but delicium is not an adjective, although it seems to be used as one here, and I suppose it is meant to mean "my delightful kisses", although it is hard to say. In context it might even be part of a correct sentence.
2007-04-25 09:46:16
·
answer #2
·
answered by haggesitze 7
·
0⤊
0⤋
I think it is misspelled, sounds like kiss my delights , or kiss my delicious????
basia sound like kiss but it is not Portuguese, Italian, Latin or Spanish
Kiss: Beso (Sp) Basium (Lat) Basio (IT) Beijo (Pr)
2007-04-25 04:14:48
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
no, basia? what are you trying to say?
my kiss is delightful?
or kiss me slowly?
the endings are a bit confuzzled.
basio
2007-04-25 03:48:45
·
answer #4
·
answered by Geisha VT poser 4
·
0⤊
2⤋