It means "are you smiling? I hope so!"
2007-04-24 15:28:59
·
answer #1
·
answered by D!@Nn@ 2
·
4⤊
0⤋
Casse toi could be translated as - scram or get lost, and pauvre con would be idiot or jerk. It sounds much more piquant in French though so rough translations don't do justice to what he said. It's really street language and not something dignified that you would expect from the head of state of a major power.
2016-05-18 00:44:55
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
It means "Are you smiling? I hope so!".
BTW sonrriendo should be spelled sonriendo.
2007-04-24 15:46:44
·
answer #3
·
answered by steiner1745 7
·
2⤊
0⤋
are you smiling? I hope so!
2007-04-25 15:30:42
·
answer #4
·
answered by abracadabra 1
·
0⤊
0⤋
Are you smiling?I hope so!
2007-04-24 15:39:18
·
answer #5
·
answered by sarah 5
·
2⤊
0⤋
Are you laughing? Hope so!
2007-04-24 23:53:40
·
answer #6
·
answered by M.M.D.C. 7
·
0⤊
0⤋
the first answerer has it right, but you say sonriendo, just one "r"...you only have two r´s when the "r" is between vowels
2007-04-24 15:35:54
·
answer #7
·
answered by alberto k 3
·
1⤊
0⤋
IT'S MEANS ARE YOU SMILING?, I HOPE SO.
2007-04-24 15:51:03
·
answer #8
·
answered by SEXY JS 2
·
2⤊
0⤋