If I were to say in Latin "servo animus" how exactly would this translate as is?
I want to use the Latin words: "servo": to preserve, guard, to watch over, keep, protect, observe, save
and
"animus": courage, character, vivacity, intellect, bravery, mind, memory, will, consciousness, spirit, often mind, soul
I would like to make a general statement along the lines of: protect/watch over the soul/spirit.
would that be correct or do i need another form of the words?
Thanks
2007-04-23
16:51:47
·
4 answers
·
asked by
Slappywag
3
in
Society & Culture
➔ Languages