English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2 answers

When I was in Seville, which is Andalusia, the main difference between their Spanish and that of Madrid was that it sounds like a more intelligible version of a coastal Hispano-Amercan accent: C ( followed by E or I) and Z pronounced as a hard S at the beginning of a word or syllable while S and Z were barely, if at all, pronounced at the end of a syllable or word.

The grammar was 100% Castilian.

2007-04-23 07:24:39 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Apart from a few differences in vocabulary, which are not really significant, Andalucian Spanish is Castillian. There are a few differences in pronunciation:

the 'c' before 'e' and 'i' is pronounced 's'
the 'z' is prnounced 's'
the letter 's' at the end of a breath-group or word is often hardly sounded, so 'los hermarnos' sounds like [lo ermano] - very close to many S. American accents.

2007-04-23 07:30:15 · answer #2 · answered by JJ 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers