actually "boxeo" would be the equivalent of boxing, the sport...according to Reva's explanation and others I found in wikipedia, "boxing" refers to "box", in Spanish, "caja"...there is no such thing as "boxing day" in the Spanish speaking community, but, trying to translate its meaning, you could translate as "Día de las cajas", but since it is also St. Stephen's, you could call it as someone already suggested "Día de San Esteban"
2007-04-21 09:30:01
·
answer #1
·
answered by Queen of the Rÿche 5
·
0⤊
1⤋
I agree with Reva P. Apart from the UK and Canada this holiday is not a holiday anywhere else. There wouldn´t be a reasonable translation for it.
Unless you use it as a Banking Day or Día de la Banca.
Only because the Día de San Esteban is not a national holiday like Boxing Day is in the UK.
2007-04-21 10:42:23
·
answer #2
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
Boxing Day isn't a holiday just in the UK.
However, perhaps knowing the derivation of the holiday will help you to find an appropriate translation, which may not be a literal one.
In the homes of the upper classes in England, it used to be that on the day after Christmas, the masters and servants would, to some extent, change places for the day. This alone made the day a special one. As time went on, though, and as the retail sector of the economy grew, people began to take advantage of this day to return gifts that they felt were unsuitable for whatever reason. As these gifts were frequently presented in boxes, they were also returned in boxes.
This practise grew in popularity to the extent that very little work would be done on the day after Christmas. Eventually, this practise was formally recognized with a bank holiday, called Boxing Day. The day is a legal holiday in the UK, in Eire (Ireland) and in Canada. These are the countries in which I'm certain it is a holiday. There may be others.
So, now that you understand the derivation of the term "Boxing Day", you might be able to find a term or phrase in Spanish that isn't so much a literal translation as it is the actual equivalent of the day itself.
2007-04-21 08:40:18
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
the subject is that the names of the variety of vegetable variations lots between the countless international places. The word you're finding for "habichuela". this is "string beans" or "eco-friendly beans". "Habichuela" is the diminutive of "haba" that's "huge bean" in English. this is the word utilized in some international places in Latin usa. The word utilized in Spain is "judías verdes". different beans in Spanish are "alibia", "judía", "fríjol". .
2016-10-03 08:48:50
·
answer #4
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
the correct answer is San Esteban.
2007-04-21 08:32:45
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
no, it's dia de boxeo
2007-04-21 09:25:56
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Is "dia de boxeo".
2007-04-21 09:10:12
·
answer #7
·
answered by Javy 7
·
0⤊
3⤋
It s San Esteban.:)
2007-04-21 08:52:09
·
answer #8
·
answered by Jassy 7
·
2⤊
2⤋