Literally, "te recordaré" means "I will remember you". So, what you are trying to say is "I miss you". From what I have learned, "Echarle de menos" and "Extrañ****" are the two verbs that can be used to convey this feeling. For personal preference I ususally use the "echarle de menos" form just because it is more widely understood. Thus, if you are writing to a friend "él/ella" it would be "Te echo de menos" or or "Te extraño", or if writing to an "usted" it would be "Le echo de menos" or "Le extraño". Hope that helps!!
2007-04-21 16:59:47
·
answer #1
·
answered by Derek 2
·
0⤊
0⤋
Te Extrano
2016-05-20 04:20:32
·
answer #2
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
In Spain : te echo de menos
In America: te extraño
2007-04-21 09:00:54
·
answer #3
·
answered by Jassy 7
·
0⤊
0⤋
Te extraño, other option. Te echo de menos.
2007-04-21 08:51:36
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I miss you = te extraño, te echo de menos
2007-04-21 10:46:04
·
answer #5
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
"te recordare" means "i'll remember you"
she's way off
"te extraño" means i miss you
you need that little sign over the "n"
"the first awnser you got on here is also a way of saying it"
2007-04-21 08:19:59
·
answer #6
·
answered by janier234 2
·
0⤊
0⤋
I miss you in spanish mean tu me haces falta.
2007-04-21 12:01:20
·
answer #7
·
answered by Filiberto J 3
·
0⤊
0⤋
Im spanish and it's "te extraño"
2007-04-21 09:07:52
·
answer #8
·
answered by princesa_italiana 3
·
1⤊
0⤋
i miss you is one of two things you can choose...
Te extrano with the ~ over the n
Me haces falta
2007-04-21 08:23:33
·
answer #9
·
answered by blackdiamondroofs 4
·
1⤊
0⤋
te extrano de menos
2007-04-21 08:45:28
·
answer #10
·
answered by de909 2
·
0⤊
0⤋