Sorry, but it makes no sense.
el hombre de que su madre dijo = the man whom your mother said
usted ausentarse = you (formal) made yourself absent
as you can see, it makes no sense.
2007-04-19 06:11:23
·
answer #1
·
answered by Martha P 7
·
1⤊
0⤋
Could it mean this? 'el hombre del cual su madre le dijo a usted ausentarse'
'The man who your mother told you she left'. It is a bit complicate to undestand, try giving more information about the context.
2007-04-19 15:09:18
·
answer #2
·
answered by Diego A 5
·
0⤊
0⤋
Maybe you meant this:
El hombre cuya madre dijo que usted estaba ausente/se ausentaria
The man whose mother said that you had left/you would leave
2007-04-19 14:33:42
·
answer #3
·
answered by Jassy 7
·
0⤊
0⤋
uhhhh.. let's begin saying that the sentence is wrong... the sentence will be : EL HOMBRE LE DIJO A SU MADRE QUE USTED SE AUSENTÃ. and it means:
the man said your mother that you absented.
2007-04-19 13:19:06
·
answer #4
·
answered by edu3genau 4
·
0⤊
0⤋
It has spanish words for sure, but it says nohting, where did you get that sentence? If it were from a automatic translator an you paid for it, you paid too much.
2007-04-19 13:12:13
·
answer #5
·
answered by bergemel 2
·
0⤊
0⤋
Hi DJ.
This frase is bad written.
I think this it means:
"The man who his mother said, you have absented"
I don't know it is the right sense, but it's possible.
The spanish is my Mother Tongue.
Bye :-)
Tony Blanco.
2007-04-19 15:21:15
·
answer #6
·
answered by Tony 3
·
0⤊
0⤋
Not the slightest clue...
And I'm spanish.
2007-04-19 14:53:09
·
answer #7
·
answered by rtorto 5
·
0⤊
0⤋