i have no idea what it says! or if its spelled right. well i know a little bit of it.... please help.....thanks
2007-04-17
07:15:17
·
8 answers
·
asked by
alisha
4
in
Society & Culture
➔ Languages
lol....here it is.....
¿Yo nunca quise adorar nadie. a causa del temor de perderlos. entonces usted vino en mi vida. por qué yo permití conseguir esto lejos? me duele tanto pensar acerca de lo que haría si yo jamás le perdí, y acabo de llorar porque yo me puedo ver haciendo nada. acabo de desear que adoré no usted, entonces dolería no tanto si? Piérdale. sé que eso no sucedería porque te quiero, su la mejor cosa que sucedió me a en mucho tiempo. doy gracias a Dios que usted vino en mí la vida.
2007-04-17
07:16:21 ·
update #1
I never wanted to love anyone because of the fear of losing them. Then you came into my life. Why did I let this go so far? It hurts me so much to think about what I would do if I ever lost you and I just cried because I can see myself doing nothing. I just wished that I didn't love you, then it wouldn't hurt so much, would it? I know that wouldn't happen because I love you, you are the best thing that happened to me in a very long time. I thank God that you came into ly life.
2007-04-17 07:23:11
·
answer #1
·
answered by Kalikina 7
·
1⤊
1⤋
I never wanted to adore anyone, for fear of losing them. then you came in my life. why did i let myself go too far? it hurts me to think of what i'd do if i ever lost you, and i just cried because i can see myself doing nothing. I just wished that i didn't adore you, that way it wouldn't hurt that much, right? I know this wont happen because I love you, you are the best thing that has happened to me in a long time. I thank God that you came into my life.
2007-04-17 14:24:25
·
answer #2
·
answered by tallulahvulture 3
·
1⤊
1⤋
Its not properly written it is understandable, maybe you should write it in English and get it translated in Spanish.
But most the responses have the idea.
I never wanted to adore anyone, in fear of losing them, then you came into my life because I allowed it.
(conseguir este lejos, makes no sense)
I hurts so much to think if I never lost you and stopped crying becouse I could see mysleft doing nothing? I just desired not you, then it would hurt less right? lose it I now this now this will not happen becouse I like you, your the best thing that has happen to me in a long time
I thank God for that you came into my life.
See it doesnt make to much sense, but understandable but this is how someone reading in spanish actually views.
2007-04-17 14:41:31
·
answer #3
·
answered by none 4
·
0⤊
3⤋
"I never wanted to like anyone, for the fear of losing them, and then you came into my life. Is it because i allowed it from a distance? It pains me to think of what i would do if i lost you, and I cried because i could see myself doing nothing. I wished i didn't like you, then would it not hurt me so much? I have lost it. I know this would'nt happen because i love you, since this is the best thing that has happened to me in a long time. I give thanks to God that you are in my life."
that is the best translation i can give you
2007-04-17 14:45:40
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
I never wanted to worship nobody. on account of the fear to lose them. then you came in my life. why did I permit to obtain this far away? hurts me so much to think about what would do if I never lost him, and I have just cried because I can see me doing nothing. I have just desired that I worshipped not you, then would hurt not so much if? Lose him. I know that that would not happen because I want you, its the best thing than happened me to in a lot of time. I give thanks to God that you came in me the life.
2007-04-17 14:23:11
·
answer #5
·
answered by Mulysa 5
·
0⤊
2⤋
I never wanted to adore nobody. because of the fear to lose them. then you came in my life. so that I allowed to obtain this distant spot? he hurts so much to think to me about which he would do if I never lost to him, and I finish crying because I can be seen doing nothing. I finish wishing that I adored not you, then you would hurt not as much if? Piérdale. I know that that would not happen because I want to you, his the best thing than I to in long time happened. I thank to God that you came in me the life.
2007-04-17 14:24:21
·
answer #6
·
answered by west 4
·
0⤊
2⤋
Kattie´s is the most accurate translation.
2007-04-17 15:44:03
·
answer #7
·
answered by Martha P 7
·
4⤊
1⤋
I don't think this makes any sense at all. Where did you get this from? There are some words that are do not make any sense in the sentence.
2007-04-17 14:25:32
·
answer #8
·
answered by drlng 2
·
0⤊
3⤋