English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I would appreciate any help with translating these epitaphs from the cemetery on my property. One of these is the original owner of my land, and I want to find out more about the people who originally settled here. Thanks in advance.


http://farm1.static.flickr.com/218/461227860_073360bcd4_m.jpg
http://farm1.static.flickr.com/219/461227862_afe446e087_m.jpg
http://farm1.static.flickr.com/211/461227864_873360391f_m.jpg
http://farm1.static.flickr.com/180/461227866_771f1b6be3_m.jpg
http://farm1.static.flickr.com/178/461227868_a957dbc9d0_m.jpg

2007-04-15 21:03:17 · 3 answers · asked by PJJ 5 in Society & Culture Languages

You can enlarge them by going to http://www.flickr.com/photos/pattis_place/ directly. Sorry, out here in the middle of nowhere broadband is still just a dream. Takes forever to send anything via dial-up!!!

2007-04-15 22:02:04 · update #1

3 answers

The first one:

Do not cry over my grave
Because I have overcome
By the Lord's lamb's blood
The refreshment has arrived
Salem has admitted me
O how well I am now

(Not every one of this lines makes full sense to me, it does not say what he has overcome, and I do not know what is meant by "Salem", but that's what it says.)

---
The second one is not legible to me, you should make a better photograph so that the text can be read.

---
The third one:

Here rests in god
Our beloved child
Ernst Gottlieb Pfeiffer
born ...
died ...

Rest gently, beloved child
Where the dear angels are
in the vault of cool earth
until the saviour calls you one day

---
The fourth one:

Beloved daughter
Elizabeth Anna Jurecky
born ...
died ...

Rest gently, beloved daughter
Where the dear angels are
in the vault of cool earth
until the saviour calls you one day

My lord, in life I was yours
I want to be yours in death as well

---
The fifth one

My dear husband and father
Julius Heinrich Pfeiffer
born ...
died ...

Rest gently after the ailment you suffered
Good father, here in your vault,
And enjoy heaven's delights
There, where God will call us all one day.

---

That's it, I think they do not contain much personal information, they are rather general epitaph verses.


Edit:
Okay, when it's enlarged I can read the second one too and it says:

Here gently rests
my beloved husband, son, and brother
Anton Heinrich Semmler
born ...
died ...

My lord, in life I was yours
I want to be yours in death as well

Let them hew for me the epitaph
Here a pilgrim went to sleep
Who must be, in Sion's meadows
a good citizen.

2007-04-15 21:51:56 · answer #1 · answered by NaturalBornKieler 7 · 6 0

1)
Don't weep on my grave
Because I overcame
Through the Blood of God's Lamb
The gladness has come
Salem took me with her
Oh I'm so well here


2) too small to read

3)
Ernst Gottlieb Pfeiffer

Rest softly dearly loved child
Where dwell the little angels
In the fresh earth's vault
Until once the Redeemer calls you.


4)

Elizabeth Anna Jurecky
Rest softly dearly loved daughter
Where dwell the little angels
In the fresh earth's vault
Until once the Redeemer calls you.
My God in life I was yours
I want to be yours also in death.

5)
Rest softly after deep suffering
Dear Father here in your vault
And relish there in heavenly elation
There where God is calling us all.

2007-04-16 04:54:04 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

I'm sure I can help you but the pictures are just to small to read...Can't you make new pictures more in detail?
You can send them to me by e-mail if you like, I will answer you asap.

2007-04-16 04:48:16 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers