If you really mean "your welcome" it's "votre bienvenue".
If you mean "you're welcome" it can be, "de rien", "il n'y a pas de quoi", "mon plaisir", "service" (Swiss I think) or "bienvenu" (Quebec).
2007-04-15 08:38:05
·
answer #1
·
answered by Goddess of Grammar 7
·
1⤊
0⤋
Depends on where you are in the francophone world, I suppose. In France and wherever "Standard French" is used, it's "Pas de quoi" or "De rien" or "Je vous en prie" in reply to "Merci/Thanks". In other places you may hear "Bienvenu", although "Bienvenu" usually means "Welcome" in reply to "Welcome to my home/new apartment/the family, etc."). When going through French customs upon arriving in France, you'll hear "Bienvenu en France".
2007-04-15 15:43:43
·
answer #2
·
answered by Guy P. 3
·
1⤊
0⤋
In French is "de rien" or "je t'en prie" or "je vous en prie" if formal. also, "votre bienvenue"
2007-04-15 15:36:14
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
To answer to 'merci' (thank you) ,you can say 'avec plaisir ' pronounced approximately 'playzeer'. It means 'with pleasure' and it's the most indicated to your question.
2007-04-15 16:03:54
·
answer #4
·
answered by angela_volbea 1
·
0⤊
0⤋
votre bienvenue
2007-04-15 17:15:42
·
answer #5
·
answered by Mixed bag 2
·
0⤊
1⤋
de rien
2007-04-15 15:32:52
·
answer #6
·
answered by betty 5
·
1⤊
0⤋