"A veces nieva" "A veces neva" Both words "nieva" and "neva" are correct and both are accepted by the Royal Academy of Language" in Spain.
2007-04-14 11:28:03
·
answer #1
·
answered by Javy 7
·
1⤊
2⤋
Nieva a veces = A veces nieva
2007-04-14 18:56:08
·
answer #2
·
answered by Devin O 4
·
0⤊
1⤋
A veces nieva.
2007-04-14 22:49:34
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The ones telling you "A veces nieva" are right
2007-04-14 21:39:16
·
answer #4
·
answered by Jassy 7
·
0⤊
0⤋
A veces ha nevado. = sometimes it has snowed
there isn't a direct translation because english grammar and spanish grammar are worded a bit different, a veces.
"he"...=it has, preterito perfecto
"nevado"=snowed, also, preterito perfecto
P.P. is used for things that have occured in the past, but recently. You can also use P.P. form to ASK other about personal experiences.
Por ejemplo:
Has estado alguno vez en Espana?
Have you been sometime in Spain?
2007-04-14 18:29:11
·
answer #5
·
answered by julesjuggalette 2
·
0⤊
4⤋
sometimes it snows in spanish is.
"a veces nieva"
Hope i helped! =]
2007-04-14 18:19:33
·
answer #6
·
answered by imjustamanda 2
·
0⤊
1⤋
¡Nieva a veces! That is "Sometimes it snows!". I used my translator on my computer!
2007-04-14 18:20:05
·
answer #7
·
answered by Emily Answers 5
·
0⤊
2⤋
Sometimes it snows:
A veces nieva.
2007-04-14 18:18:30
·
answer #8
·
answered by Kalikina 7
·
3⤊
1⤋
A veces nieva.
nevar = to snow
neva is not used
2007-04-14 18:53:54
·
answer #9
·
answered by Martha P 7
·
1⤊
3⤋
algunas veces neiva
2007-04-14 18:20:33
·
answer #10
·
answered by Party_Hottie12 3
·
0⤊
3⤋