English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

If someone says they forgot their notebook and you reply "too bad!". That's what I'm looking for. Thanks

2007-04-10 15:15:43 · 16 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

16 answers

(“pas tout” and “trop mauvais” are very wrong and so not French…)

It all depends of your state of mind.

“too bad” means “unfortunate” or “disappointing”.

In the French language, you have different ways of expressing that, depending of what you really want to say.
- Pas de veine (= they really have no luck, unlucky they are…)
- Manque de pot (same as above but more popular…)
- Manque de bol (same as above and even more popular…)
- Tant pis (= too bad, it can’t be helped, what a pity? never mind!)
- Dommage (= you think it is unfortunate)]
-
“Pas de veine” is if they forgot their notebook and you think they’re unlucky because that happened…)
“Tant pis!” is if they forgot their notebook and there is nothing anyone can do about that.
“Dommage” is if they forgot their notebook and you think it is unfortunate that such thing had happened. (Quel dommage is good too but more litterary)

2007-04-10 21:14:19 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

French For Too Bad

2016-12-14 17:47:59 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

C'est la vie!
Tant pis! - means it doesn't matter
The best one I ever heard was 'Dur fromage!' Totally incomprehensible to the French guy, but the rest of us got a laugh.
I should explain, this was in the late 50s and apart from the French boy, the entire group was made up from the off-spring of Anglican vicars. Hard cheese was about as risqué as we got (in each other's company).

2007-04-10 21:07:21 · answer #3 · answered by cymry3jones 7 · 0 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/axkFM

According to wikipedia, "French kissing does not necessarily stem from France. The term French Kiss is cited in Private Lindner’s Letters: Censored and Uncensored of 1918" Did you know that in France, they don't call it "French kissing"? "In French, it is simply embrasser avec la langue (literally, to kiss with the tongue) or the slang version rouler une pelle (to roll a shovel), or "rouler un patin" (to roll a skate (as in ice-skate, or roller-skate)), or "pécho", which derives from "choper" ("to catch" in slang)." What an interesting question! I've always wondered the same thing!

2016-04-10 04:15:18 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

It is an anglicism and, as such, has no precise equivalent in French!.
It depends whether the expression is used for someone else's bad experience or yours; whether it is important or not; and in what circumstances.
If something serious has happened to somebody like losing luggage in transit , then you would say : "Quelle mauvaise chance!" or "Quel manque de chance!".
If someone's prize vase had been smashed , you would say "Quel dommage!"
If what has happened is not serious or has no repercussions, "tant pis" tends to be used by the persons who have had the set back themselves rather than by the person they are talking to, particularly if there is another solution at hand. It has more or less the same sense as "Never mind!"(another anglicism!) or "No matter!"
"J'ai oublié mon carnet. Tant pis, je me débrouillerai sans" (I have forgotten my notebook. Too bad, I'll manage without).
"Il n'a pas de train direct? Tant pis, on prendra l'autobus."
(No direct train? Never mind, we'll take the bus.)

Young people will say "Pas de veine!", "Manque de bol !" or "Manque de pot!" (bad luck!) as a proof of sympathy to their mates.
If the matter is really trivial then, they will say "Ça ne fait rien!","Ce n'est rien!" ,"Pas d'importance!","Ne t'en fais pas!" in the sense of "Never mind!" "No sweat!"

2007-04-10 21:00:26 · answer #5 · answered by WISE OWL 7 · 4 0

You have to learn French?
Tant pis!

2007-04-10 15:33:00 · answer #6 · answered by ♥indigo♥ 3 · 2 0

You can say ....

Tante pis - pronounced 'tohn pee' I'm not sure if that's the correct spelling though. That means 'too bad' (Not literally)

Or you can go for 'quelle domage' - pronounced 'kell dommage .... I can never get an accurate English equivalent of the final sound, it's a bit softer than we use but if you know how to pronounce 'je' meaning 'I' (me), it's the same. Anyway, that one means 'what a shame.'

2007-04-10 20:28:59 · answer #7 · answered by elflaeda 7 · 0 3

This Site Might Help You.

RE:
How do you say in French "too bad"?
If someone says they forgot their notebook and you reply "too bad!". That's what I'm looking for. Thanks

2015-08-14 06:47:16 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Tant pis!

2007-04-10 15:19:51 · answer #9 · answered by Anonymous · 4 0

Tant pis, dommage, aie

If you are really mean then : bien fait ( more like you deserved it )

2007-04-10 15:21:09 · answer #10 · answered by kl55000 6 · 5 0

fedest.com, questions and answers