English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Please translate this to English please:

"Hey Christian!
Que paso, ya no me escribistes.
Hable con Lisa, oh ya te habia contado. Le volvi a Hablara a Lisa y ya no me contesto.
Bueno, hablame cuando tengas tiempo. O e-mail me.
your friend for ever"

2007-04-10 10:58:54 · 4 answers · asked by Lara Croft 3 in Society & Culture Languages

4 answers

Hey Christian!
What happened? You don't write (to) me anymore
I talked with Lisa, oh I/she had already told you. I talked to Lisa again, and she didn't answer me
Well, talk to me when you have time. Or e-mail me
Your friend forever

2007-04-10 11:09:25 · answer #1 · answered by Devin O 4 · 0 1

Hola Christian
What happened? you didn´t write to me anymore.
I talked to Lisa, oh I had already told you. I talked to Lisa again and then she didn´t answer.
Well, talk to me when you have time, or e-mail me.
your friend for ever.

Edit
it could be I or she had already told you as it is not clear who did it.

Devin if you want to correct your answer is OK but you are supposed to do it under Edit. Otherwise it can be considered place holding or squatting which is against the Community Guidelines.

2007-04-10 18:10:14 · answer #2 · answered by Martha P 7 · 3 0

"Hey Christian!
What happened? You didn't write to me anymore. I talked to Lisa, oh, I have already told you. I talked to Lisa again but she didn't answer this time. So, answer me back when you have time. Or e-mail me.
Your friend for ever."

2007-04-10 19:24:13 · answer #3 · answered by Carolina 2 · 1 0

hey christina
what happened, you didn't write back to me
i talked to lisa, oh i had already told you about thati talked again to lisa but she didn't answer me
well, call me when you have time, or e-mail me
your friend for ever

2007-04-10 18:21:10 · answer #4 · answered by ☺collia☺ PaRtY LiKe tInKeRbElL 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers