Can someone please translate this to English for me? I understand most, but I want to get the exact feeling of the letter. THANKS!!
"Mi amor desde que estoy contigo mi vida cambio totalmente ahora tengo un motivo más porque estar feliz, de estar luchando por ti y tú bien sabes cuanto te amo y sabes que eres la unica persona que esta a mi lado y no tienes por que pensar cosas que no son. Ahora quiero y necesito estar bien y que tú me des tú amor completo. Solo te quiero a ti mi estrella."
Is it:
"My love since I have been with you in my life has changed completely and right now I have one more motive to be happy, to be of (luchando) for you, and you very well know how much I love you and you know that you are the unique person by my side and that you don't have why to think things that aren't. Right now I want and need to be well and that you give me your complete love. I only love you my star."
Is that right or no??
2007-04-07
20:20:27
·
3 answers
·
asked by
Anonymous
in
Society & Culture
➔ Languages
Luchando is like "fighting for" right??!
2007-04-07
20:21:12 ·
update #1